Verder kunt u zich wellicht nog de toponiemen van Gerard Lemmens herinneren Hij schreef o.a. over- Castenrayse Pas - Kastelsepas (of pèès): de doorgang of pas, westelijk van het Kastels Broek noemt men de Kastelse Pas. Bedoelde men echter meer het laagliggend land langs de beek, dan zei men: de (Kastelse) pèès (paes JS). Onlangs liepen we met Gérard Lucassen uit Geijsteren rond bij De Diepeling. Gérard doet al jaren onderzoek naar veldnamen e.d. Hij vertelde dat in 't Casels Broek ook de 'Postinne Pas' ligt, maar hij wist niet precies waar. Over de Postinne Pas het volgende: Postinne Pas Volgens Gérard Lucassen uit Geijsteren, die al jarenlang toponymisch onderzoek doet in onze regio, betekent de naam 'Broek' moerasbos en is 'Paes' het meervoud van 'Pas', hetgeen weiland betekent. Vroeger bestond dit lage, natte gebied ook overwegend uit weilanden. 4 De verklaring, die Gerard Lemmens geeft voor de naam 'Pas' of'Pèès', is volgens Gérard Lucassen dan ook niet juist. De heer Lucassen gaf drie benamingen voor een weiland, afhankelijk van de ligging Een weiland langs de oever van de Maas werd een 'weerd' genoemd; een weiland, gelegen bij een boerderij, noemde men gewoon 'wei'; een weiland in een laag en drassig gebied noemde men een 'pas' Hij maakte eveneens melding van de 'Postinne pas', die in "t Casels Broek gelegen is. De exacte locatie was hem niet bekend. De 'Postinne pas' was een gedeelte, waar men turf van niet al te beste kwaliteit stak. Hij vertelde hierover het volgende: "De eerste vermelding die ik ben tegen gekomen, dateert uit 1724. In de Pruisische periode wordt er beter en meer administratie gevoerd door de overheden. Letterlijk staat er- 'eenen pasch genaemt de Postinne pasch, wesende torfgront groot omtrent drie morgen. Door de inwoonders van Horst geabandonneerd. Verzoek te verkopen per roede aan de inwoonders van omliggende dorpen. ('abandonneren' betekent 'afstand doen van' JS) In 1747 hebben Fijt Henckens en Christiaan uit Wanssum 'in de Postinnen pasch getörft vier roeden, de roede 9 schilling is 14.8.0 schilling. In 1748 kocht Fijt Henckens 'de rest torff in de Postinne pasch. In 1773 nog een vermelding van 'te torven pasch drie morgen tot Castelo. De heer Lucassen geeft ook een verklaring van de naam 'Postinne pas' Het woord 'post' doet volgens hem vermoeden dat de plek tegen de gemeentegrens Horst-Venray ligt. 'Post' betekent paal Waarschijnlijk wordt hier een grenspaal bedoeld. 'In de Castelosche passchen werd weeckholt verkocht in de Koeypas en Waterpas Uitgebaggerd veen veranderde de grond in waterplassen. Met behulp van greppels werden weilanden aangelegd met de schop! Dring je diep het Broek in, dan zie je de 'rabatten' nog. 'Rabatten' is het omleggen van de grond met zandruggen, op regelmatige afstanden een hele reeks greppels. Op de zandruggen werden bomen geplant. Bij de Buust zie je ze ook heel mooi: 'de Buuster Rabatte' Het Venrays Woordenboek geeft de volgende omschrijving van 'rabatte bowwe' het ophogen tot ruggen van bouwgrond die 15 meter breed zijn en naar de kant schuin aflopend is. Toegepast in een natte omgeving met als doel. drainage. Gérard Lucassen noemde ook nog de namen van enkele weilanden in het Castenrays Broek: het Giesen broecksken, de Groot en hooy pasch, de Kleinen hooy pasch, Marte van de Pass camp. Gerart Reijnaerts pass; de Waterpasch, de Weert. Indien ook u ooit van de 'Postinne Pas' gehoord hebt, wilt u dan a.u.b. contact opnemen met Jan Strijbos tel. 571677

Castenrays dorpsblad De Schans | 2003 | | pagina 6