Meerlo-Wanssum De gastvrijheid is echt ongelooflijk" Avontuur had veel langer togen duren Service rubriek Gezocht ,en maas Donderdag 31 oktober 2002 - Pagina 9 Er Surminski reist met scholieren naar Wasosz J J| JUI I I 111 IJIXI ICI51 II IC L SC.I IUIICI Cl I IICIC1I vvcou^ ff De jeugd van Wasosz begroette de Nederlanders met bloemen. erlo-Wanssum heeft tien jaar hechte vriend- psbanden met de Poolse leente Wasosz, een agrari- gemeente met ongeveer 0 Inwoners. De gemeente tweehonderd kilometer •oostelijk van de Duits- se grens. Vóór de oorlog rde dit gebied bij Duits- Zo heette Wasosz vroe- iermstadt. de plaats waar leren van het platteland baar woonden. Sinds zijn de banden tussen dsz en Meerlo-Wanssum het jaar steviger gewor- vooral door de vruchtba- ederzijdse bezoeken van tentebestuurders, kunste- scouting, voetbalelftal- n ondernemers. 18 tot en met 20 oktober een delegatie uit Meerlo- $um weer af naar het Poolse isz om de tienjarige vriend schapsbanden samen met de men sen in de Poolse gemeente te kun nen vieren. De Mcerlo-Wanssum- se groep werd muzikaal ondersteund door de Rutbaclika pel uit Meerlo. Peter Surminski, lid van de vriendenclub, ging mee met de scholieren van Meerlo- Wanssum en maakte voor Peel en Maas het volgende verslag. Vrijdag Vrijdags vertrokken we al om 6.00 uur 's morgens bij de blokhut van scoutinggroep de Meuleberg in Blitterswijck. Om tijdens de veertien uur durende reis de tijd te doden, genoten we van enkele videofilms en deden we in de bus een leuke quiz. Enig oponthoud kregen we pas aan de Duits-Pool se grens, waar een douanebeamb te het blijkbaar nodig vond om ons anderhalf uurtje aan de grens te laten staan: De ontvangst in Wasosz door de burgemeester in het gemeentehuis was prima. In een internaat stond vervolgens ons eten klaar. Terwijl de kinde ren het bed opzochten, gingen we met de ouders een bezoekje brengen aan het cultureel cen trum. Daar was het feesten gebla zen. Beide burgemeesters gingen voorop in de strijd en de mensen van beide gemeentebesturen, leden van de raad, muziekkapel en ouders volgden. Zaterdag Na het ontbijt in het internaat gingen we de zonnewijzer bezoe ken. het vrienschapscadeau van Meerlo-Wanssum aan Wasosz. Op de sokkel werd een naamplaatje vastgeschroefd door beide burge meesters. In de plaatselijke basis school kregen we een leuk pro gramma aangeboden. De kinderen lieten ons genieten van dans en zang en vervolgens wer den de cadeautjes uitgewisseld. De muzikale omlijsting in de basisschool kwam overigens uit een keyboard, die de Wasosz-kin- deren vorig jaar van ons cadeau hadden gekregen. Hartstikke leuk om te zien, dat er ook daadwerke lijk iets mee wordt gedaan en de kinderen er erg blij mee zijn. Na het feestelijke programma in de basisschool begon het te rege nen. Via radio Reindonk verzorg den we een live-verslag, waarna we het buitenprogramma in het bos konden uitvoeren. Daarna kwamen de Poolse gast ouders om de kinderen uit Meer lo-Wanssum op te halen voor een lekker avondje venvennen. Want dat zijn Polen: 'gecertificeerde in- de-watten-leggers-van-gastkinde- ren'. Onze kinderen werden 'ver deeld' en gingen op weg naar een onbekend avontuur. Waarbij de vaders en moeders van hun kinde ren werden gescheiden en het dus voor de ouders even slikken was. Maar niet voor lang, want na het uitzwaaien van de laatste kin deren werd het plan al vlug gemaakt. Op zoek naar het uit gaansleven van Polen. De locatie om dit te ervaren werd ons al vlug duidelijk. De broer van de burge meester van Wasosz runt zijn eigen en meteen het enigste café in Wasosz. In het cafeetje werd onze kennis van de Poolse cultuur bijgeschaafd en zagen we dat het gerstenat door de Polen zelfs met rietjes wordt gedronken. Na het zoveelste rondje werd ons één ding zeker: hoe gezelliger, des te hoger de liederen worden gezon gen. tenslotte vanaf de stoelen en tafels. Uiteindelijk was het zon dagmorgen voordat we onze bed jes weer opzochten. Drie immens lange en gierende tonen scheur den de inmiddels zwart geworden nacht na een uurtje slapen aan flarden. Het was de sirene van de plaat selijke brandweer die voor deze sensatie zorgde. Iets wat we al jaren niet meer gehoord hadden bij ons in Meerlo-Wanssum. De vuurzee bleek een paar kilome ters buiten Wasosz te zijn. We voelden de warmte zelfs tot op onze kamers.... Zondag De Poolse gastouders brachten onze kinderen rond tien uur weer terug. Voor veel kinderen bleek het avontuur veel te kort te zijn geweest. Adressen werden nog vlug uitgewisseld en daarna volg de het afscheid. De ouders bemoeiden zich er ook mee en er werd al voorzichtig gesproken over bij elkaar op vakantie gaan. Vervolgens togen we samen met de kinderen van Wasosz naar de lokale sporthal, waar we ons luie zweet uit onze lijven sport ten. Ook hier zagen we weer enkele gymtoestellen terug die we twee jaar geleden aan Wasosz schonken. Na de middag gingen we winkelen in de nabijgelegen supermarkt en kregen we een wandeling met uitleg langs het gemeentehuis, de katholieke kerk. het kasteel en de protestant se kerk. Ook kregen wc een korte uitleg over god en het Poolse vaderland. Vervolgens was er een rondrit door zes van de 32 plaat sen, die de gemeente Wasosz rijk is. Deze gemeente is qua opper vlakte meer dan drie keer zo groot (152 km2) als Meerlo-Wans sum. De vele ooievaarsnesten wezen ons de weg door het groene hart van de gemeente, 's Avonds vond in het cultureel centrum de disco plaats en zorgde een dansgroep voor een spetterend optreden. Zelf lieten wij ook van ons horen door onze talenten te laten zien tijdens een drietal playbacknum mers. Maandag De laatste dag breekt aan met een bezoek aan het nieuwe gym nasium. Alweer zo'n hartelijk wel kom met alle kinderen, met direc trice Haliena Mielnik en met burgemeester Stuczyk. Ze zijn duidelijk trots op hun school en dat mag ook gerust. We bieden ook ons cadeau aan: een paar dikke Engelse kinder-dictionaries, een driedelige uitvoering van het Webster woordenboek en tenslot te een digitale fotocamera. Die is bedoeld voor de kinderen van Wasosz en wordt daarom aange boden aan het jeugdige bestuur van de leerlingenraad. De kinde ren zijn blij verrast. In de sporthal is een grote bijeenkomst gepland met een paar honderd kinderen uit Wasosz en Meerlo-Wanssum. Er wordt weer gezongen en gespeeld met vier Pools-Neder- landse teams: twee kinderteams, leraren en een ouders. Dit laatste team heeft gewonnen dankzij zijn heldhaftig optreden bij het ballon nen kapotbiazen. figuranten aan kleden. portret tekenen, de 'Zwa nendans' van Tsjaikovsky dansen, zaklopcn, ketting-rijgen en nog veel meer De prijswinnaars ont vangen een grote zak met zoete snuisterijen. Na de middaglunch worden enkele basisscholen bezocht in Czarnoborsko, in Pobiel en in Ploskie. We praten daar met de schoolleiding, met de leerkrachten, met de kinderen en met hun ouders. Dit blijkt voor onze ouders de meest indrukwek kende ontmoeting te zijn. Ze pra ten er nog lang over na. Het avondeten in het internaat is tevens ons laatste verblijf daar. In het cultureel centrum vindt het officiële afscheid plaats bij een sfeervol kampvuur van kaarsjes. Na de indrukwekkende overwe gingen, boodschappen voor de toekomst en warme woorden is het de beurt aan wat gezang. Om beurten zingen we ons de longen uit ons lijf. Het gevoel van gebon denheid wordt op een hartver warmende manier gespeeld en na een kort praatje achteraf staat de bus voor. Het einde is dan toch gekomen. Handjes, kusjes, traan tjes en dan.'tot ziens: Dowydze- nia'. Nog vlug roepen we elkaar toe: 'tot het volgend jaar'. Want dat is wel duidelijk. We willen elkaar volgend jaar weer terug zien. Kinderen, maar vooral ook ouders. Muziek maakt vrienden. De Rutbachkapel blaast de sfeer erin. isosz en Meerlo-Wanssum zijn vrienden voor het leven ep Hahn. burgemeester Meerlo-Wanssum en voor- r van de Stichting Vrien- kring Meerlo- issum/Wasosz, en zijn uw Riny zitten nog volop e genieten van hun reisje r Polen (Wasosz). In het «r van tienjarige bestaan de stichting togen zij len met een slordige hon- il personen naar het Poolse aisje om zo het tienjarige ileum van de vriendschaps den met Wasosz te vieren, bus met muzikanten van tutbachkapel en aanhang, kleine bus en twee perso- auto's met ondernemers Meerlo-Wanssum genoten lei was een Hollandse invasie Fasosz". vertelt Joep Hahn oude Meerlose brandweerau- die wij voor jaren terug aan dorp hebben geschonken, d bij binnenkomst met zwaai en loeiende sirenes dienst als ■weldigende welkomstgroet, lespandoekén met daarop in Nederlands geschilderd 'wel- vrienden' versierden de toe tot het dorp." Ongelooflijk is steeds die grenzeloze gastvrij- in het plaatsje, vindt Riny i. "En dat was nog niet alles: ons met kleurenopdruk, affi- 5 om naar het buitenconcert de Rutbachkapel te komen. en dans in het centrum en lacht an de regionale pers. *as er allemaal!" POLONAISE delegatie uit Meerlo-Wans- heeft vooral genoten van de omsten met de bevolking, gepaard gingen met veel en dans "De Rutbachka- bracht veel stemming en erom is het bewijs geleverd muziek een universele wereld- zegt Joep Hahn. "De Pool- nieenschap stond op stelten "et heeft niet lang geduurd rdat de inwoners zelfs in de fnaise stonden." '°k de Rutbachkapel heeft de a|s bijzonder ervaren. Marloes Germans (lid van de Rutbach- In het bijzijn van de hele bevolking, schroeft de burgemeester van Wasosz en burgemeester Hahn van Meerlo-Wanssum het gedenkplaatje aan de geschonke zonnewijzer. kapel) vertelt: "We waren klaar met ons vaste programma en arri veerden weer terug in ons hotel. Er waren twee bruiloften aan de gang. We werden bij één van zo'n bruiloften naar binnen getrokken alsof we geplande gasten waren. We hielden een geïmproviseerd miniconccrt en niet lang daarna werden we door het tweede feest, aan de andere kant van de gang, ook gevraagd om even aan te komen. De hele zaal stond op z'n kop! Echt iedereen stond op de dansvloer te dansen op de Meerlose liederen. Dat is toch lachen?" INDUSTRIËLE CLUB Ook voor L. Weening, voorzit ter van de Industriële Contact groep Meerlo-Wanssum, die samen met vijf samenwerkende ondernemers meereisde, was het een onvergetelijk avontuur. "Het was geweldig, die mensen in Wasosz hebben een ongekende gastvrijheid waar ons land verre weg niet aan kan tippen. De blij heid, de warmte en het geluk die ze uitstralen is met geen pen te beschrijven. Je kunt ze zo gemak kelijk blij maken door simpelweg oude spullen die wij niet meer willen gebruiken mee te nemen en aan ze te schenken. Echt mooi om mee te maken. Je zit er nu met de neus bovenop. Soms geef je een donatie en zie je zelf niet met eigen ogen waar het heengaat enof het er wel heengaat. Nu stond ik erbij", vertelt de enthou siaste ondernemer. In Polen heeft hij ook enkele zakenrelaties. "Maar zoiets is beslist niet te ver gelijken met de relaties die ik in Wasosz heb gekregen. Het was één gezellige club. Maar vooral de warmte en liefde die wc daar kre gen van de plaatselijke bevolking maakten het voor ons tot een onvergetelijk avontuur." SALA HOLLANDERSKA In de plaatselijke bibliotheek in Wasosz is een kamer ingericht voor de allerkleinsten. De kamer was tijdens het bezoek fris geverfd en vrolijk ingericht met nieuwe gordijnen en vloerbedek king. De stichting verzamelde begin dit jaar meer dan vijfhon derd (prenten-) boeken en schonk die boeken in mei dit jaar aan de bibliotheek. Deze reis zorgde de stichting voor enkele tafeltjes, stoelen en een boekenrek. De inrichting is compleet. Het naambordje, 'Sala Hollanderska' (Hollands zaaltje) op de deur van de kamer verwijst naar de solidariteit tussen Meerlo- Wanssum en Wasosz. Voor de bibliotheek namen de Nederlandse vrienden een drietal computers mee, zodat de adminis tratie en uitleen van boeken geau tomatiseerd kunnen worden en de bibliotheekbezoekers uiteinde lijk van een internetverbinding gebruik kunnen maken, om zo hun kennis op diverse gebieden te verbreden. "Het is leuk om te zien dat er echt wat gedaan wordt met de spullen die we in het ver leden al aan Wasosz gaven. Tij dens het buitenprogramma zag je door de menigte heen af en toe een invalide bewoner met een rol stoel voorbijrijden met enkel en alleen de bedoeling om ons even te laten zien en te laten merken dat onze spullen ook daadwerke lijk worden gebruikt en de men sen er dolblij mee zijn. Het gevoel is geweldig als je de mensen op een eenvoudige manier toch zo blij kunt maken", aldus Riny Hahn. ZONNEWIJZER Als jubileumcadeau bood de stichting de bevolking een zonne wijzer aan om in het gemeente- plantsoen te plaatsen. De burge meester sprak in zijn speech aan de Poolse gemeenschap dat ze zelf de sokkel, waarop de wijzer moet staan, moesten metselen Totale verbazing was er bij de Meerlo-Wanssumse delegatie toen een dag later de sokkel met daar op de zonnewijzer al gemetseld en al stond te pronken in het gemeenteplantsoen. "In het bijzijn van de hele bevolking, de burge meester van Wasosz en de Neder landse groep heb ik diezelfde dag nog het gedenkplaatje aange schroefd", vertelt burgemeester Hahn. Bij het afscheid kreeg hij zelfs een sleutel mee van het gemeen tehuis van Wasosz, zodat de vrien dengroep altijd een huis heeft in Wasosz, zelfs wanneer de deur gesloten is. "Ja. Wasosz en Meerlo- Wanssum zijn voor altijd 'vrien den voor het leven'", zegt burge meester Hanh lachend. Verloskundigenpraktijk Horst en Maasdorpen. Gemeenten Horst aan de Maas en Meerlo-Wanssum. Margo Vermazeren, Almut Raaij- makers, Marie-Therese van Loon. Marlon Theunissen U kunt in alle gevallen bellen met tel.nn 077-3981450 Voor het maken van afspraken kunt u het beste bellen op dins dag, woensdagmorgen of donder dag. Huisartsenpraktijk Meerlo, Pas toor Janssenstraat 3,5864 BL Meerlo, tel: 691367 Spoedgevallen: tel: 692300; tij dens de uren dat de praktijk geo pend is. Artsen: J.F.H. van Arens- bergen, F.J.P. van Arensbergen Spreekuren: uitsluitend op afspraak Apotheek Maasdorpen: Beatrixstraat la, 5864 AG Meer lo, tel: 530080 Openingstijdens ma-vrij van 8.30- 17.30 uur. za van 10.00-12.00 uur en van 1~.00 tot 18.00 uur, zo van 12.00-13 00 uur, spoedrecep- ten: Apotheek Antoniusveld. Sta tionsstraat 60d Venray. EHBO: Secr: Oude Heerweg 30, 5863 AE Blitterswijck, tel: 531346 Fysiotherapie: Praktijk voor fysiotherapie Meer lo-Wanssum, Constantijnstraat 7, 5864 BJ Meerlo, tel: 691726, fax: 692626, e-mail: fysiomeerio@het- net.nl Psycholoog/ -therapeut: Mw A.G.M. van Mieghem-Smo- renburg. Legert 15, 5866 CG. Swolgen. tel: 692532. e-mail: miegliem@worldonline.nl. Spreekuur: volgens afspraak. RLAGG: RL\GG Noord-Limburg. Hogeweg 99. Postbus 242, 5900 AE Venlo. tel: 077-3550222. Geopend: ma t/m vr 8.30-17.30 uur. In deze stichting zijn ondergebracht: kin- der- en jeugdzorg, volwassenen- zorg, ouderenzorg, preventie en dienstverlening. Praktijk voor psychotherapie en bewustzijn, mw D. Van Dijk. Mgr. Aertsstraat 51, 5866 BG Swolgen. tel: 077-4632297. Kruisvereniging: Het Groene Kruis Noord-Lim burg. Drie Decembersingel 48, Postbus 3165. 5902 RG Venlo. Bureau Klantenservice: bereik baar tijdens kantooruren (inclu sief ledenadministratie), tel: 077- 3209595. Rode Kruis: Nederlandse Rode Kruis, afdeling Meerlo Gebouw: Dorpbroekstraat 9a. 5864 CP Meerlo, tel: 692755. Secretaris: C. Cruijsberg, Hanna van de Voortplein 7, 5865 BH Tienray, tel: 692039. Tandartsen: S. H. Tan, De Kievit 8a, 5864 BX Meerlo, tel: 692231 Spreekuur: volgens afspraak. Hulpverlening: Kindertelefoon, tel: 0800-0432 (dagelijks bereikbaar van 14.00 tot 20.00 uur) SOS Telefonische Hulpdienst: 077-3548888 Buro Slachtofferhulp Noord- en Midden-Limburg, tel: 077-3548030 Buro Jeugdzorg, Noorderhof 14. 5804 BV Venray. tel: 517484 Advies- en Meldpunt Kindermis handeling, Postbus 219, 5913 ST Venlo, tel: 077-3875829 CAD Noord-Limburg, verslavings zorg, tel: 077-3548200. Ziekenvervoer: 077-3575757 Ongevallen: 112 bezorgers voor PEEL EN MAAS in de gemeente Meerlo-Wanssum Inlichtingen: Verspreidingsbureau Periodiek Tel. 0478-582877

Peel en Maas | 2002 | | pagina 9