öe Grutter Paarden-Fokdag voor LLinibiirg epts kfJiketeit Üm fmtê- WEEKBLAD VOOR VENRAY EN OMSTREKEN te HORST. FEUILLETON 'n Actrice zonder schoenen. De Politierechter vonnist. ZATERDAG 4 JULI 1953 No. 27 VIER EN ZEVENTIGSTE JAARGANG PEEL EN MAAS DRUK EN UITGAVE FIRMA VAN DEN MUNCKHOF GROOTESTRAAT 28 TELEF. 512 GIRO 150652 Venray groeit nog, Venray bloeit nog, 't Trotseert d'orkanen als een eik, Hoe depressie ook mag klauwen, Hoe ze ook drukt op Limburgs gou wen. Nooit kreunt Venray „ik bezwijk". Aldus was de aanhef van een verslag, dat wij schreven in 1934 over de fokdag in Horst, midden in de grote economische crisis der 30'er jaren. Die crisis is over ons heengegaan, maar de trekpaarden fokkerij staat thans op een zeer hoog niveau, schoner en bloeiender dan ooit te voren. Op deze van nature niet zeer vruchtbare bodem ontwikkelde zich vanaf het begin dezer eeuw een doelbewuste fokkerij; veelal met niet raszuivere merries werd de fokkerij ter hand genomen, maar veel werd gebruik gemaakt van uitsluitend uit België geïmporteerd hengstenmateriaal, dat weliswaar langzaam maar zeker tot verbe tering leidde. Gegevens staan ons niet ter be schikking, maar wij herinneren ons levendighoe het viertal: National de Tuillies, Togo d'Elène, Fleuron du Casteau en Pol de Graessen ter dekking stonden. Langzamerhand kwamen er kopers van hengsten- en merrieveulens van elders opdagen, vooral toen de Vereniging was overgegaan tot aankoop van Cavalier de Grubben, Germinal de Loyers, -Carnaval d' Ahea en Audacieux du Chateau. Cavalier was de hengst, die zich het beste vererfde in de manne lijke lijn, terwijl Germinal voorna melijk merries van klasse voort bracht. Voor Carnaval en Audacieux waren de successen maar matig. Vanaf die tijd genoot deze streek een nationale bekendheid en repu tatie. Het was wederom in de beruchte dertiger jaren, dat wederom in België werden aangekocht hengsten van internationale reputatie, zowel individueel en als stamvader: Dompteur Delcourt en Avenir de Forest, beide zonen van de onge ëvenaarde Avenir d'Herse. Deze beide hengsten verwekten beste zonen, terwijl zij mede de grond slag legden door het voortbrengen van zeer goed merrie-materiaal van het moderne type in onze fok kerij. Het was een gelukkige dag voor de Hengsten-associatie Venray, toen zij in het voorjaar van 1939 eigenares werden van Nico van Melo; voor zo'n grote som circa 1372 mille een zwartschimmel aan te kopen, leek voor heel veel deskundigen een gewaagde onder neming; maar Nico van Melo zou worden een fokker van wereldfor maat en maakte in één slag de ge weerde zwartschimmelkleur tot de gewenste modekleur. Zijn veulens vonden en vinden nog gretig aftrek voor grof geld naar alle hoeken van ons land. Enige jaren geleden liet 't zich aanzien, dat de alom vermaarde Een vlucht voor de Russen J. Vaszary. Zijn spleetogen glinsterden kwaad aardig onder zijn lage voorhoofd. Voor hem lag een stapel paperassen. Naast hem zat de man met de berenmuts. Hij was de tolk. De Russische soldaat had in en kele ogenblikken al mijn zakken doorzocht. Hij vond een pakje si garetten en een, doosje lucifers, dingen die ik de avond tevoren van mijn gastheer gekregen had. Hij legde ze op tafel. De Tserkessische officier nam terstond een van de sigaretten en stak hem op; de rest verdween in zijn zak. Toen begon het verhoor. Zij vroegen mijn naam, geboorte plaats, leeftijd. De Tserkessische officier schreef alles zorgvuldig met kleine cyrillische letters op. „Hoe komt u hier?" Dit was een pijnlijke vraag. Ik wist, dat de Russen iedereen ver dacht vonden, die voor ze probeer de te vluchten. Toch wilde ik geen leugens vertellen. Het is nog veel pijnlijker op een leugen betrapt te worden. „Wij komen uit Budapest". „Dat is niet waar", zei de tolk en keek me heel streng aan. „Uw vrouw bekende de waarheid. U wilde naar Budapest". „Ja. Nu. Maar eerst..." „Niet er omheen praten. Waar komt u vandaan F»„Uit Esztergom... Dat wil zeggen, uit de richting van Esztergom". „U liegt I Zeg onmiddellijk waar associatie een geduchte knak zou krijgen. Haar energiek bestuur wil de echter geen half werk en be greep, dat zij slechts konden blijven op het bestaande peil door slechts het beste te kopen, wat er te krij gen was. De Limburgse fokkerij mag zich gelukkig prijzen, dat zij hierin vol komen geslaagd is. Twee koppaarden, nl. de illustere kampioenen en stamvaders Cous taud de Marche en Honved werden eigendom van de vereniging. o De fokkerij van Noord-Limburg staat op een hoog peil, maar meer dan in andere streken van ons land heeft de fokker hier tastbare re sultaten bereikt en hun veelbelo vende producten omgezet in klin kende munt. Dat alles getuigt niet enkel van grote ambitie, maar is tevens harde realiteit, waardoor zij een voorsprong behouden op menig fantasierijk fokker. Ondanks het bezit van beroemde stamvaders is het niet mogelijk, dat ook deze fokstreek steeds hogerop kan gaan. Laten wij daarom de werkelijk heid nastreven en niet menen, dat ook hier de afstammelingen van de 2 laatst aangekochte hengsten de nakomelingen van Nico v. Melo zullen overtreffen. Wie dat meent, hij zal zich zeer waarschijnlijk vergissen, want Nico van Melo zal zich niet gauw laten overtreffen in zijn afstammelingen, ook zelfs niet evenaren. o Hengstveulens geb. in 1953 vóór 25 April. Goede categorie, waarin veulens met toekomst. De drie eerst ge plaatsten zijn van best gehalte. Een zoon van Nico van Melo deed de kop, nl. Nico van Over- broek van J. van Tilburg, Merselo. Een alleszins correct goed gelijnd en best gebeend veulen, toch ging onze ambitie meer naar het Cous- taud de Marche-product, Coustaud van de Weg van G. Aerts te Horst, ons inziens de beste van de drie. Dit veulen heeft immers een zwaai en typisch corpus, dat rust op best gespierd beenwerk. Evenals de als no. 3 geplaatste is Coustaud stukkiger van formaat en been werk en dit is een factor van niet te onderschatten betekenis, vooral voor een hengstveulen. Op de derde plaats stond Cous taud van de Nieuwe Lind van W. van den Munckhof te Horst. Voor hand kon nog beter, maar omdat de beweging goed is, slaan wij dit tekort niet tehoog aan en kan deze Coustaud-zoon, mits goede verzor ging, de beste worden: het is toch een formidabel veulen met veel kwaliteiten. Nog menig goed veulen sierde deze categorie en we zijn zeer be nieuwd naar hun verdere ontwik keling, wanneer ze in de herfst weer voor de jury verschijnen. Hengstveulens geb. in 1953 na 25 April Als categorie is deze zeer moei U vandaan komt „Uit Esztergom", zei ik na even geaarzeld te hebben. „Uw vrouw zei heel iets anders. Ik geef u nog een keer de kans om de waarheid te vertellen: Waar komt u vandaan De Tserkessische officier begreep niets uit onze woordenwisseling, hij bemerkte alleen, dat er met mij iets niet in orde was. Hij haalde zijn revolver te voorschijn en legde die op tafel. Ik was in een wanhopige situatie. Het was me onmogelijk te raden, wat mijn vrouw allemaal bij elkaar gejokt had. Het zou ook niet de moeite lonen het te raden. Maar wat moest ik nu zeggen ,Waar kwam u vandaan viel de tolk woedend tegen mij uit. „Dinges... Wat zei mijn vrouw ook alweer waar we vandaan zijn gekomen „Uit Szombathely. Zij zei, dat u bij familie was voor de feestdagen en met de auto probeerde thuis te komen". „Natuurlijk. Uit Szombathely", antwoordde ik" „Ziet u. Het is vergeefse moeite te liegen. De waarheid komt altijd aan het licht. Wij weten alles", zei de tolk triomfantelijk. Daarna ver taalde hij het antwoord aan de Tserkes. Blijkbaar was de Tserkes nu ook gerustgesteld, want hij stak zijn revolver weer in de holster. Daarna verliep het verhoor op een heel wat aangenamere wijze. Bij de essentiële vragen informeerde ik heel voorzichtig, wat mijn vrouw verteld had. Vanzelfsprekend zei ik daarna hetzelfde. Ten slotte moest ik mijn bekentenis ondertekenen. De onleesbare tekst met Russische let ters geschreven, maakte me enigs zins ongerust Ik ondertekende toch. De Tserkes gaf me een hand. Ik kwam bijna in de verleiding mijn sigaretten terug te vragen, lijk te beoordelen, omdat men bij deze zeer jonge veulens geen vaste leidraad kan aanleggen. 1. Herman vd. Nieuwenhof, door Coustaud van P. Hermans te Geijs- teren, kwam met ere op de eerste plaats: grof, dik, aardig gelijnd veulen met beste standen, heeft, wanneer hij mee wil werken en goede verzorging krijgt, veel toe komst. lb. Nico vd. Gunhof door Nico v, Melo van Poels, Swolgen, grof, best gebeend veulen. 2de prijs weer een veulen van Coustaud van Heiligers te Horst, voldoende grof, in de achterbenen zagen wij hem liever iets correcter, nu nog iets sabelbenig. Ook werd nog een 2de prijs toebedeeld aan Honved van Kamps te Horst. Dit veulen paste vandaag allerminst op deze plaats, daar is het beenwerk niet goed genoeg voor. Deze Hon- ved-zoon werd gevolgd door Hector v. Nico van Th. Jacobs, Castenray, die ook een 2de prijs kreeg; deze is voldoende gebeend en heeft een goede beweging. Hengstveulens geb. in 1952 Slechts één was in deze categorie aangegeven, nl. Paul vd. Koppert door Nico van Gebr. Spreuwenberg te Melderslo, van boven 'n aardig ding, maar schiet in benen zodanig te kort, dat wij er niet 't minste van kunnen verwachten. Hij kreeg een derde prijs. Hengsten van 5 jaar en ouder kleine maat Zonder concurrentie verwierf de 9-jarige Honved I een eerste prijs; hengst van middel formaat, mooi gestopt type, beste voorbenen en goede achterbenen, heeft een staat van dienst, die ook hier de beste verwachtingen doen koesteren. Oudere hengsten, grote maat Twee mededingers, aan wie beiden terecht een eerste prijs werd toege kend. la. Coustaud de Marche, 11 jaar, paard van uitzonderlijk type, met extra beenwerk en schitterende be weging, voeten vallen op, deed de kopplaats met ere. lb. Leon van Hegelsum, 9 jaar, van M. Simons, Grubbenvorst, een zware hengst met vele goede eigen schappen. Hengsten met afstammelingen Wie Coustaud met afstammelin gen zag, hij zag er een lange rij met zéér goede en goede zonen en dochters en zó zal 't vermoedelijk ook wel blijven. Wij waren niet in Brussel, maar wat wij overal hoorden en zagen, deed ons wel vermoeden, dat zijn zonen en dochters aldaar hem, bij zijn aanwezigheid een eerste prijs zouden gebracht hebben. Maar als de nu gestorven Nico van Melo in België gedekt had, hij zou wellicht een tweede Avenir d'Herse gewor den zijn Wat Coustaud de Marche betreft: in het verleden ligt 't heden, in 't nu wat worden zal. Een 2a prijs verwierf Honved I van Associatie Venray met een collectie goede veulens, met over 't algemeen beste standen. Ook een 2de premie kreeg Leon van Hegelsum, met 3 jaarlingen en 5 kleine veulens van goed gehalte. Het geheel was harmonischer ge weest als de jaarlingen niet hadden meegedongen, al waren ze van goe de kwaliteit. maar toen ik van de tolk vernam, dat ik mij de volgende ochtend hier weer moest melden, vond ik het beter Tserkes niet te irriteren. De Russische soldaat bracht me weer naar de hof, waar mijn vrouw zich zenuwachtig had gemaakt over mijn lange uitblijven. De soldaat wenkte dat wij konden gaan. Ik wees op onze begeleider en trachtte de Rus aan het verstand te brengen, dat deze man ook bij ons hoorde. De Rus begon te razen en te vloeken. De jongeman riep ons toe, dat wij gerust konden weg gaan... Hij zou wel achter ons aan komen. Thuis moesten we zijn vrouw maar zeggen, dat zij zich niet on gerust behoefde te maken. Zijn optimisme kwam niet hele maal uit. Het was al in de late nachtelijke uren toen hij, geheel leeggeplunderd, thuis kwam. En wij moesten het feit aanvaarden dat wij voorlopig in het dorp moesten blijven. De volgende morgen ging ik me op de G.P.U.-kommandantura melden. Ik had geluk, de Tserkes was er niet. Ik werd weggestuurd met de boodschap, dat ik me in de middag melden moest. In de namiddag bleek de situatie nog net zo. De Russen weifelden of ze mij bij zich moes ten houden of naar huis sturen. Tenslotte besloten ze, mij te laten gaan: maar mocht ik de volgende morgen niet komen opdagen, zo kreeg ik de kogel. Met zeer ge mengde gevoelens verliet ik de kom- mandantura. Mijn gastheer hield echter vol, dat mijn zaak er onverdeeld gunstig voor stond. Ik begon het Russische systeem te doorgronden en maakte me zeer ongerust over deze affaire. Wie weet of het niet verstandiger zou zijn, er vandoor te gaan. Tegen de avond nam het gebulder der kanonnen sterk toe. We ver namen dat Duitse bommenwerpers Merrieveulens geb. in 1953 tot 15 April Aan de kop stond een dochter van Coustaud van Gebr. Bartels te Lottum. Extra grof gebeend veulen met beste standen, stond hier met ere. Zij werd met lb gevolgd door Carlo van Leon van Verhaagh uit Velden, extra gebeend, best gelijnd veulen. Gerda v. Kleindorp van Honved van J. Muijsers, Merselo, werd goede derde, rondom 'n best veulen. Merrieveulens geb. in 1952 na 15 April Met overmacht stond op de ere plaats Antoinette v. Janslust door Coustaud van L. v. Osch, Weverslo. Extra typisch diep veulen met extra benen en perfecte standen, houdt veel belofte in. Op de 2de plaats Hermina v. Coustaud van Keijzers te Horst, best soortig veulen met flink beenwerk en correcte stand. Merrieveulens geb. in 1951 kleine maat Aan de kop stond Nicoline van Molenzicht van J. Derix, Heide. Merrieveulens idem kl. maat Aan de kop stond Mimi v. Ron genhof door Jan van Gebr. Burgers Veulen, een beste kapitale merrie. 3de plaats Rika van Infernal van P. vd. Beuken, Ysselsteyn, 'n gave solide merrie. Merrie's geb. in '48 en '49 lc Paula van Janslust, van L. van Osch, Weverslo. In de categorie: Merrie's, geb. in '47, '46 en '45 waren zeer goede kopnummers, doch naarmate men de achterste gelederen de revue liet passeren, zakte de kwaliteit van het aangebodene veel sneller dan men aan de hand van de plaatsing zou vermoeden. o Optimistisch geworden in Horst door het aangebodene materiaal en door de betere stemming dan elders dachten wij op onze weg terug aan dit krachtige boerenvolk van Nrd Limburg, dat onder eminente lei ding, offerzin en arbeidzaamheid, zichtbaar geleid door God's hand een werk tot stand bracht, dat de bewondering opwekt van de huidige generatie en tot heil en zegen zal strekken van 't komende nageslacht. BOONEN. We hebben op deze plaats al meer betoogd, dat er in Venlo iets aan het handje moet zijn, want telkens als de Officier van Justitie bij de veertiendaagse zittingen van de Politierechter op de Raadzaal van het Gemeentehuis, omhoog schiet, om met plechtige stem de Edelachtbare Heer Rechter er op te wijzen, dat van de zoveel zaken, die dan behandeld zullen worden, zoveel procent dronkemannen op fietsen, brommers of driewielers er zijn. Men kan er dan staat op maken, dat dat laatste procent voor het overgrote deel Venlonaren zijn. En dat vinden we vreemd, Want het geeft zo een indruk, dat men van andere plaatsen uit deze contreien zo nu en dan eens de Russische stellingen bombar deerden. Het dorp kreeg eveneens een paar treffers, Een eigenaardige onrust kwam over de Russen. ïn groepjes stonden ze te beraadslagen of liepen heen en weer. Tegen middernacht werd het ge bulder der kanonnen nog sterker, Nu echter in de tegenovergestelde richting van Budapest. Wij waagden ons de tuin in, wil den rond kijken. Naar liet noorden werd de horizon verlicht alsof het dag was. De grond dreunde dof van het onafgebroken geschiet der ka nonnen. Ergens in het noorden was een grote pantserslag aan de gang. Hemelsbreed was het niet verder dan 10 tot 15 kilometer. ,De Duitsers trachten Budapest te bevrijden". „Zonder twijfel is hun een grote doorbraak gelukt. Alles wijst er op, dat ze in onze richting voortgaan". Een zwakke hoop flikkerde in ons op. Als de Duitsers het dorp be reiken, is de weg naar het westen vrij". Deze nacht ging niemand naar huis om te slapen. We bleven de gebeurtenissen volgen. Het kanongebulder werd steeds sterker het kwam steeds dichterbij. Tegen het ochtendgloren hield het plotseling op. Die morgen vernamen we, dat de Russen het dorp ontruimd hadden. De mensen durfden weer uit hun huizen te komen. Opgewonden wer den de gebeurtenissen onder elkaar besproken. De Russen waren in de nacht in alle stilte afgetrokken. Niemand wist waarheen en waarom. Voor alle zekerheid ging ik toch naar de G.P.U-kommandantura. Ik vond huis en hof verlaten. Opgelucht ging ik naar huis. Onze gastheer en diens hele fa milie werden daarentegen zeer ter neergeslagen bij dit bericht. Joden DE GRUYTER'S VRUCHTENLIMONADESIROOP Frambozen-bessen (les I. 1.50 Sinaasappel (les 1.50 LIMONADESIROOP Grenadinefles f. 1.10 Sinaasappel fles f. 1.10 Mét cassabon voor 10°/o korting, om t extra voordelig te maken! een dronkelap op een fiets zijn gerechte straf komt halen, maar uit Venlo iedere keer een hele waslijst te voorschijn komt. Zoals ook nu weer: N. Venlo, dronken op fiets f 30 H. Venlo idem f 25 K. Venlo idem f 30 v.V. Venlo idem f 30 zijnde, raakten ze in wanhoop over de mogelijkheid van een eventuele terugkeer van de Duitsers. Zij wa ren allen voorzien van valse pa pieren en hadden zich voor de deportatie weten te verstoppen. Voor hen betekende de intocht van de Russen de bevrijding. Tot nu toe hadden zij er niet over willen praten, omdat zij bang waren geweest zich te verraden, mochten de krijgskansen nog eens een andere keer nemen. Maar de wanhoop maakte hun tongen los. Wij hebben hen gerustgesteld. Voor ons hoefden zij niet bang te zijn. Hun geheim zou bij ons goed bewaard zijn, hoe het ook mocht lopen. Maar tegen de avond verschenen de Russen weer en zwermden over hun oude kwartieren uit, hervatten hun wangedrag, alsof er niets ge beurd was. De Duitsers hadden de grote pantser-veldslag verloren. De be vrijding van Budapest was hun niet gelukt. Deze gang van zaken had voor mij dit voordeel, dat de G.P.U.- kommandantura niet op zijn oude plaats terug kwam. Zo voelde ik mij niet verplicht aan de meldings plicht te voldoen. Voor alle zeker heid verliet ik geen moment het huis. Het waren angstige dagen, die wij in bange afwachting doorbrach ten. Als er op de deur geklopt werd of de tuinpoort knarste, dan ging er 'n schok door ons heen. Dagelijks kwamen er een drie of vier Rus sische soldaten het huis binnen. Zij wilden allemaal iets. Toch waren we in gelukkiger omstandigheden dan de rest, daar onze gastheer als tolk op de Russische kommandan- tura werkte. Er werd een officieel schrijven, in het Russisch, op de deur geplakt: dat ons huis de be scherming van de kommandantura V. Venlo idem f 30 J. Venlo idem f 30 H. Venlo idem f 25 v.V. Venlo idem f 25 F. Venlo idem f 25 enzovoort Ofwel Venlo is een levend filiaal van Schiedam, ofwel Venlo's politie heeft zich tot taak gesteld iedere fietser op zijn adem en alcohol te inspecteren. z.o.z. genoot. Zelfs dit schrijven hielp niet altijd. Dronken Russische sol daten maakten ons talloze malen in de nacht wakker,zochten naar drank. Onze gastheer had al zijn kennis van het Russisch nodig om hen van geweldpleging af te houden. Hij dreigde met de kommandantura. Op deze wijze roofden de bezoe kers ons toch nog drie of vier uur per nacht. Zij vraten alles op wat maar eetbaar was. Iedereen joegen ze het bed uit. Voortdurend ver keerden wij in dodelijke angst. Je wist nooit vooruit, wanneer de grove grappen van de dronken Russen een ernstige wending zouden nemen. Het Russische plakaat heeft ons ook niet gevrijwaard van de offi ciële huiszoekingen. Dat gebeurde ook dagelijks drie of vier keer. Radio, de schrijfmachine, de naai machine, ook beddegoed, keuken- pannen en eetgerei waren dan van hun gading. Steeds vonden ze iets nieuws. Op het laatst kwam de levensmiddelenvoorraad aan de beurt. Zij namen alles mee Eerst het vet, dan het meel en tenslotte ook de paar bevroren aard appelen die er nog waren. Voor allerlei werkjes werden mensen naar buiten gedreven: Sneeuwrui men, loopgraven maken, wassen en naaien voor de manschappen. Wij leefden in voortdurende angst. Noch des nachts, noch overdag had den we een rustig ogenblik. Daarna werd begonnen met het ronselen van mannen van 15 tot 60 jaar. Volgens hun zeggen zouden ze tijdelijk ergens te werk gesteld worden. Maar van deze weggevoerde mensen kwam er nooit één terug. Iedereen trachtte zo goed en kwaad als het ging deze deportaties te ontlopen. Er waren er die van huis wegliepen. Anderen leefden in ge heime kelders en op vlieringen. Wordt vervolgd.

Peel en Maas | 1953 | | pagina 5