Tweede Blad van „PEEL EBT MAAS"
Opgeruimdheid.
Even nadenken.
FEUILLETON
Zwijgen en vergeven.
Schrijft het 9 maal
over.
Mond- en klauwzeer.
ZATERDAG 5 JULI 1030
Een en vijftigste Jaaigaag No. 28
Een opgeruimd man is in nooge
mate een nuttig man. Hij sluit zijn
geest niet op binnen nauwe grenzen,
en beschouwt de dingen niet ten
halve.
Hij weet, dat er veel ellende is,
maat dat ellende niet de leefregel
moet zijn. Hij ziet dat de menschen
in eiken toestand gelukkig kunnen
zijn; de lammeren huppelen, de
vogels kweelen en vliegen vroolijk
rond. jonge honden spelen, jonge
katjes zijn vol dartelheid, de lucht
is vol zwevende en van blijdschap
gonzende insecten; hijziet.dat overal
het goede het kwade overtreft, en
dat er bij elk kwaad een balsem is,
die heelt.
„Gij 'zijt aan de schaduwzijde der
zeventig denk ik?," vroeg men een
ouden man. „Neen", was het ant
woord, „aan de zonzijde: want ik
ben aan den kant,'die het dichtst is
bij Gods heerlijkheid.
Een zendeling schreef uit China
aan zijn familie in Europa ,.ïk
heb jicht, asthma en zeven of acht
andere kwalen, maar overigens ben
ik heel wel."
De plezierige Gust was op reis en
vond alle landen waardoor hij trok.
de mooiste landen van de wereld
alle logementen even goed alle
bergen even hoog; alle rivieren even
breed; alle bloemen die hij zag
allerprachtigstalle menschen die
hij zag even lief, beleefd en vrien
delijk. Maar met Gummaris is het
heel anders gesteld.
Men heeft hem altijd afgezet, hij
heeft volstrekt niets gezien, de waard
van zijn logement was een strooper'
zijn slaapkamer ongezond en het
vleesch zoo taai dat hij er zijn tanden
niet kon doorkrijgen.
Hij, die het zich toteen gewoonte
gemaakt heeft, de dingen van den
helderen, gelukkigen kant te bezien,
die heerlijkheid ziet in de grashalmen,
zonneschijn in de bloemen, preeken
in steenen, en het goede in alles,
heeft een groot voordeel boven hem,
die in niets goed ziet. Zijn gewone
gedachte bijtelt schoone lijnen in
zijn gelaat en geeft bevalligheid aan
zijne manieren. Vroolijkheid bevor
dert de gezondheid, en maakt den
geest helder en krachtig; zij is het
schoone weder des harten in tegen
stelling met de wolken en somber
heid der zwaarmoedigheid.
Sommigemenschenmoesten worden
gevangen gezet wegens hunne, on-
verdragelijke knorrigheid en lichtge
raaktheid, waardoor zij de vrede
des huisgezins en het algemeen
welzijn verstoren.
Men "ertelt van een brommer,
die bij het whisten altijd klaagde,
dat hij zoo weinig troeven had, dat
zijne medespelers er eens op eene
listige manier in slaagden, hem
alle dertien troeven in handen te
draaien, hopende hem daardoor een
woord van voldoening te ontlokken
maar toen Peer-de Brommer zijn
kaarten nazag, bleek hij nog ontevre
dener dan anders.
„Wel Peer." zeide Jan, „hebt ge
nu troeven genoeg?"
„Ja," bromde Peer, „maar ik heb
geen andere kaarten."
Ploert.
't Gebeurde, dat een schooljonge
tje dreigde te verdrinken. Een jon
geman, op 't punt een sigaret op te
steken, ziethet, legt de sigarettendoos
op den grond en springt in het
water. Hij reflt het jongetje, maar
vindt ondertusschen zijn sigaretten
doos.... gestolen.
Dat was meer dan een dief, dat
Naar het Spaunsch.
4.
Daar straalde een vroolijkzonne-
lichl neder op het koorndaar
ruischten lieve beekjes door de
tuinen; daar schitterden goudgele
oranje-appelen en koraalroode
granaten; en alle vruchtbooxnen
waren in het bloeiende lente
gewaad gedoscht.
Val de Paz is van het overige
gedeelte der wereld gescheiden
door de bergen in het midden
verheft zich, statig en vreedzaam,
de kerk; nog altijd neemt daar
de ploeg, het zinnebeeld van den
arbeid, de eereplaats in de kleine
meisjes worden in de II. Schrift
onderwezen, kussen de hand van
den pastoor, en vragen een zegen-
wensch van hunne ouders. Voor
zulke ouderwetsche denkbeelden
is de geest van onzen verlichten
tijd teruggedeinsd, en heeft Val
de Paz plechtig onder het aantal
lijken geplaatst.
Een schoone lente-avond was op
een zomersch heeten dag gevolgd;
het windje was koeler geworden
■door de sneeuw der naburige
bergen; reeds heerschle scheme
ring in de vallei en de zo;n ver
was een ploert.
Opvoeding
Een vader heeft een flink deel
vpn zijn weekgeld opgedronken. Hij
bedreigt nu zijn.... zoon, als hij al
zijn weekgeld durft af te geven,
want dan zou moeder-de-vrouw zien,
dat de zoon nog meer verdiend had
dande vader
„Hier onderwijst men de jeugd
Ru later
Een dienstmeisje had,... 2 stel
ondergoederen en.... 11 stel fijne
bovenkleeren Een ander dienstmeis
je stond er zoo chique op, dat men
ze voor de mevrouw zou hebben
versleten. Trouwens, men loopt, als
men uitgaat in permanent avondtoilet
met balschoentjes, feestroos op de
borst en de noodige parfum. En
later, als men getrouwd is Arme
(werk)man, die dan zoo'n modepop
moet onderhouden
„Geen cent meer in de zak, geen
knoop meer aan de broek", zoo kan
hij zingen
Afgeluisterd
„Ja, als men tegenwoordig echt
chique wil zijn, moet men zich
heel eenvoudig kleeden
Gewetenszaak.
De Pater zat in een hoekje van
de coupé, stilletjes te bidden aan
zijn rozenhoedje. Eenige losbollige
meisjes zaten te gichelen en spraken
met opzet heel luid.
Op eens durfde eene 't wagen,
den Pater aan te spreken.
Zeg eens Pater, het gebruik
van poeier, roodsel of reukwerk, is
dat zonde
Somwijlen ja, als men kwade
bedoelingen heeft, maar doorgaans
is dat niet het geval.
De meeste malen gebruikt men
die middeltjes, door noodzakelijkheid
gedwongen.
Ja, en 't mooiste van alles is, dat
ze door al dat poeieren hoe langer
hoe leelijker,,.. worden
Klein en fijn
Slappe handen, schrale pot,
Slappe harten, ver van God.
Lui, lekker en veel meugen,
Zijn drie dingen die niet deugen.
(Vader Cats.)
Het herinnert je aan de gelukkige
schooljaren, toen ge drie of vier
maal de les moest overschrijven..
Ge ontvangt een brief, die je geluk
en alle goeds voorspelt, zoo ge hem
9 maal overschrijft en verder zendt.
Als een zwerm sprinkhanen op
een stuk land, is er den laatstentijd
een stel van zulke dwaze brieven
over stad en land gestreken.
En dan zijneronnoozele menschen,
die zulks gelooven, heel gedwee de
pen in den inkt doopen. en negen
anderen met hun geschrijf lastig
vallen, ergeren, of verleiden tot 't
zelfde bijgeloof.
Want het is zuiver bijgeloof, dus
zonde en ongeoorloofd.
Daarbij is het onbegrijpelijk dom!
Waar komt die onbegrijpelijke
kracht in die brieven vandaan
Zeker door de taalfouten en onzin
die er in staan.
En waar haalt de beten het geluk
vandaan Omdat hierdoor domme
menschen elkaar de hand reiken
We schrijven er hier een overl
Een geluk van Lourdes.
„Een persoon heeft het mij gezon
den, op mijn beurt zend ik het tot
u, opdat het niet tot stilstand zoude
komen.
Schrijf het drie maal af en verzend
het aan vier verschillende personen,
guide nog slechts de hoogste
bergtoppen, en overgoot ze met
een zee van lichtgeen wolkje
vertoonde zich alleen het aan
gename geruisch van het kron
kelende beekje stoorde de stilte.
Langzamerhand hoorde men het
eentonig geluid der krekels, het
geblaat der schapen, het lang aan
houdend geloei der koeien, het
gegons van doelloos rondvliegende
muggen. Men zag zwaluwtjes zich
in de lucht verheffen en hun ge
roep uiten en vleermuizen (lad
derden angstig rond. De kik
vorschen vingen hun luidruchlig
avondgezang aan de werkzame
bijen staakten hunnen arbeid, daar
de dauw de bloemen reeds be
vochtigde, en boven alles klonk
het gefluit van den nachtuil, als
wilde het stille gebieden.
En te midden van die stemmen
der natuur, zoo bekoorlijk voor
wie ze kan vernemen en gevoelen,
weergalmde de welluidende, zan
gerige en indrukwekkende stem
van den mensch. Men hoorde de
landbouwers, die van den arbeid
kwamen, en zongen op hunnen
terugweg. Wie heeft toch deze
menschen het zingen geleerd
Wie heeft hun het geheim ont
vouwd van deze verhevene en
zachte poëtische taal, van die
aantrekkelijke wijze van zingen?
Het gevoel, dat de hulp van de
kunst niet behoeft, en zonder
hetwelk de kunst slechts een wel
gemaakt lichaam is, waaraan de
aan wie ge gelukwenscht.
Ge moet binnen 29 u. wegzenden.
(Hoe komen ze aan die 29.)
Het werk is begonnen door een
arm meisje en het moet driemaal de
wereld doorreizen. (Wie het werK
of het meisje
Die dit stilhoudt, zal nooit geluk
hebben. (Dat is erg.)
Die prediking kon reeds in bloei
zijn, van het eerste oogenblik af.
dat de gelukwenschen van Lourdes
verzonden zijn. (Daar begrijp ik
niets van.)
Goed opmerken, binnen 58 uur
(hoe komen ze toch aan die Spaansche
getallen moet u onverwacht geluk
overkomen.
U moogt den brief niet houden
noch verbranden. Verzend hem van
hand tot hand aan familie, vrienden
of vriendinnen, die gij geluk wenscht.
Zeg 3 maal Ave Maria van Onze
Lieve Vrouw van Lourdes
Het is niet te begrijpen, hoe
menschen en katholieken -zulke zaken
gelooven Ze mogen inkt en papier
voor wat beters gebruiken.
Zoo doen ze er kwaad mee om
dat het bijgeloof is.
Hoe is het Regeert O. L. Heer
de wereld, of zulke prullen
Regelt God een menschenleven,
schenkt Hij geluk en zendt Hij
kruisen, of hangt het van deze
briefschrijverij af?
De menschen die hieraanmeedoen,
doen God te kort, zij meenen,
dat nog andere ^geheimzinnige krachten
de wereld besturen, behalve de
Goddelijke Voorzienigheid.
Ander oordeel over het middel
v. d. Berg.
Ervaringen van een veehouder
in Spanje.
Er is melding gemaakt van de
hernieuwde campagne, welke de
N. R. Ct. op touw heeft gezet voor
het bestrijdingsmiddel van mond- en
klauwzeer, dat de Nederlander v. d.
Berg zegt te hebben uitgevonden,
maar dat door de veeartsenijkundigen
van ons land als waardeloos werd
verklaard.
Deze hernieuwde campagne was
't gevolg van groote resultaten,
welke de heer v. d. Berg in Spanje
zou hebben bereikt.
Een paar veehouders uit den om
trek van Amsterdam hebben in deze
berichtgeving aanleiding gevonden,
om persoonlijk een onderzoek in te
stellen in Spanje. Een hunner vertelt
van zijn bevindingen, welke desil
lusies werden, in het Handelsblad.
Daaraan is het volgende ontleend.
Bjj den heer v. d. Berg.
Maandagochtend 16 Juni bezocht
ik te Madrid den heer v. d. Berg,
die mij allerminzaamst ontving. Het
doel van mijn komst was vlug ver
teld. Ik verhaalde van de ontzetten
de wijze waarop onze veestapel
geteisterd wordt, en dat ik ook uit
naam van eenige collega's deze reis
had ondernomen, om een persoonlijk
onderzoek in te stellen en gaarne
eenige experimenten zien wilde. Mijn
landgenoot was enthousiast over zijn
middelzelfs litteekens aan de spenen
waren na behandeling er mee ter
nauwernood merkbaarin twee
dagen waren de beesten radicaal
genezen, totaal, koortsvrij en< buiten
gevaar voor dood gaan. Een zeer
rijk heer, de hertog d'Infantado, de
eigenaar der waterleiding te Madrid,
interesseerde zich voor hem, zelfs 'n
automobiel, 'n villa en meubelen
kreeg hij van den hertog cadeau en
's middags bij mijn terugkomst naar
mijn hotel wees hij mij het paleis
ziel ontbreekt.
Hoören we wat deze jongeling
zingt, die al de overigen voorgaal,
en met hen stilstaat voor een
beeld der H. Maagd, dat zich aan
een kruispad verheft. Vol liefde
en bewondering jegens de Moeder
des Heeren, huldigt men Haar in
een roerend en eenvoudig lied.
Een biljet van inkwartiering.
Zoo als wij gezegd hebben, was
tot dit Spaansche dorpje, zoo
ouderwetsch, maar toch zoo vroolijk
en zoo vreedzaam verlicht door
het licht van het altaar en der
zon, de verlichting van den nieu
wen lijd nog niet doorgedrongen.
Te midden der verrukkelijkestilte,
welke wij beschreven hebben, had
men nog staatkundige redevoerin
gen, noch vaderlandsche gezangen
gehoord. Men kon zich daar vol
strekt geen denkbeeld vormen van
vrijwillig dienst nemen, noch om
welke redenen men de uniform
aannam. Hoe groot moest dus de
verwondering der bewoners van
Val de Paz zijn, toen zij op zekeren
avond een troep menschen, ge
deeltelijk krijgslieden, hel dorp
zagen binnen rukken onder de
woedende kreten Leve de Vrij
heid 1
Toen zij deze bende gewapende
menschen zagen, die met stof
overdekt was, en een kreet uitte,
van dezen hertog (later bleek mij,
dat deze is overleden). Dienzelfden
avond ontmoette de heer v. d. Berg
mij in een café, waar hij mij voor
stelde aan den heer Eugenio Lucas,
een voormalig Hongaarsch officier,
die als directeur optrad van de
.Producto de la Immobilana e
industrial s. a., Capital 4 milliones
de pesetas. Calle de Atocha 12 Ta-
bonca El Goloso."
Ons gesprek liep natuurlijk over
het onderwerp van de dag, temeer,
daar ik den volgenden dag in de
gelegenheid gesteld zou worden, een
stal met mond- eD klauwzeer vee te
bezoeken, waar dan geëxperimenteerd
zou worden. Ik vroeg toen, in de
gelegenheid gesteld te worden, ook
Nederland van de zegeningen van
het middel te doen genieten, maar
zeer verontwaardigd kreeg ik ten
antwoord „Ik ben in Nederland
zoo slecht behandeld, dat eerst H.
M. de Koningin mij een excuus-brief
moet schrijven, alvorens ik bereid
ben, mijn middel af te geven vooi
mijn vaderland. Alléén hier onder
vind ik vriendschap en weet men
mij te waardeeren".
Wij spraken af tegen den vol
genden namiddag.
Helaas kon den volgenden dag....
geen boerderij gevonden worden,
waar geëxperimenteerd kon worden...
maar aangezien ik den moed niet
wilde opgeven, stelde ik voor dat
ik eenige gezonde kalveren zou
koopen en dat de heer Van den
Berg deze dan immuun zou maken,
waarna de beesten dan bij ziek vee
zouden worden gestald. Voorwaar
een interessante proefneming, waar
voor ik, gezien het goede doel
gaarne het risico wou wagen.
Mijn voorstel viel echter niet in
goede aarde steeds zonder opgave
van redenen weigerde Van den
Berg, op mijn voorstel in te gaan
en begon steeds over andere dingen
te praten. Tevergeefs vroeg ik
eenige preparaten, om zélf in Neder
land proeven te nemen, hetwelk mij
absoluut werd geweigerd Reeds
was hij, volgens zijn bewering,
overstelpt met orders van de Spaan
sche regeering en wel voor een
bedrag van 40.000 peseta's (honderd
duizend busjes) ook de Engelsche
regeering had reeds voor het fabri
kaat twee millioen shilling geboden,
maar het moest minstens twee mil
lioen pond sterling zijn, om er op
in te gaan. aldus Van den Berg.
Alwéér een desillusie, In het begin
van ons gesprek liet genoemde heer
alleen de eer de hoogste troef spelen
maar gezien de cijfers, die zoo fabel
achtig aan die eer vast geknoopt
werden zit er ook nog wel een
koopmanskantje aan In alle geval
len was ik besloten, mijn werkwijze
te veranderen en mij te wenden tot
de heeren professoren en leeraren,
met name in de „N. Rott. Ct."
genoemd.
Waarheid en leugen.
Mijn eerste bezoek, Woensdag,
gold de Nederlandsche legatie te
Madrid. Daar werd ik ontvangen
door den secretaris van den gezant.
Zéér verwonderd was deze heer
over de reden van mijn bezoek,
omdat hem.... niets bekend was van
het optreden van den heer Van den
Berg Hoofdzakelijk omdat de
houding der Nederlandsche regeering
in het bewuste courantenartikel in
het geding was gebracht, interes
seerde het geval hem en baron Van
Asbeck gaf mij den raad, om per
soonlijk den directeur van het abat
toir. te bezoeken. Met den heer
secretaris van het Ned. gezantschap
(wiens naam mij tot mijn spijt ont
schoten is) brachten wij toen een
bezoek aan dien functionaris, den
heer Cesareo Sanz Egana, die ons
hun geheel vreemd, waren de
inwoners van Val de Paz door
hevigen schrik bevangen. Weldra
liep er een gerucht, dat het ge
vangenen waren, die, de gevange
nis van de hoofdstad ontvlucht,
zich naar de bergen terugtrokken,
onder het bezingen hunner her
kregen vrijheid. De schrik was
algemeen, maar langzamerhand
keerde de rust in de gemoederen
terug, toen men hel strenge geluid
van den trommel hoorde, en eene
afdeeling soldaten zag, welke in
goede orde, en regelmatigen pas,
de bergen afdaalde.
Wij moeten zeggen, dat het volk
voor de soldaten, uit zijn boezem
voortgesproten, eene groote ge
negenheid koestert, verbonden met
bewondering en zeker gevoel van
medelijden, liet beschouwt hen als
slachtoffers slachtoffers aan eene
heilige zaak gewijd, aan die der
godsdienst, van. het koningschap
en de onafhankelijkheid, namelijk,
van de onafhankelijk des lands,
niet van die der personen.
Bij de aankomst der krijgslieden
werd hel raadsel opgelost. Men
zeide toenmaals, ofschoon men
te Val de Paz er niets van wist
dat in de bergen eene partij
opstandelingen was, en men <~.m
deze te vervolgen, eene afdeeling
gezonden had, samengesteld uit
vrijwilligers en geregelde troepen.
De eersten waren hetgeweesl, die
door hunne wilde komst, hel dorp
schrik hadde i aangejaagd; maar
hoffelijk ontving. Ik vertelde den
heer Egana. dat ik den heer v. d.
Berg een bezoek had gebracht, om
nader met zijn middel Macafto kennis
te maken. De heer v. d. Berg bleek
geen onbekende van den directeur
te zijn. Ik stelde hem nu in kennis
van het bewuste courantenartikel,
maar.... met een verbaasd gezicht
hoorde hij de vertaling van het geval
aan en verklaarde, dat het waarheid,
maar ook veel leugen bevatte.
Waarheid was, dat de proef op
bevel van het ministerie is geschied,
maar onwaarheid was, dat de proeven
succes hadden
„Wij dachten niet. anders".
aldus de directeur „dan dat deze
heer ergens anders opereerde, maar
wij weten niets van een stand op
de tentoonstelling, welke ook maar
èénige aandacht trok. Bij ons kwam
hij met aanbevelingen van Holland-
sche en Duitsche professoren en wij
hebben proeven genomen, echter
zonder resultaat. Een officieel rap
port brachten wij vorig jaar juni
uit aan onze regeering een afschrift
daarvan krijgt nu uw gezantschap
en u als belangstellende krijgt een
geteekende verklaring van mij",
Bet middel kent men niet.
Mijn volgende onderzoek bepaalde
zich tot eenige groote veelstallingen,
welke daar midden in de stad zijn
gevestigd.
Het eerste bezoek was bij den
heer Manuel Lawin Martinez (Breton
de los Herreros 27 bajo) waar uit
sluitend Nederlandsch vee in een
mooien zindelijken stal te vinden
was. Een dergelijke model-inrichting
trof ik bij den heer Amadeo Fer-
nandes (Castello 15, Jorge Juan 44)
en bij nog eenige anderen.
Op mijn vraag of zij het middel
„Matafto" tegen mond-en klauwzeer
kenden, antwoordden zij wél het
mond- en klauwzeer te kennen maar
niet het middel....
Des avonds gelukte het mij, ook
den bewusten heer Sylvestre
Miranda te spreken.
Genoemde heer bleekbij de
proeven, beschreven in het meerge
noemde courantenartikel niet
tegenwoordig te zijn geweest, omdat
hij toen in Engeland was, om
paarden voor de regeering te koo
pen.
Met den uitslag der proeven werd
hij later bekend gemaakt en hij kon
zich niet begrijpen, dat een Hollandsch
blad het voorstelde, alsof zij waren
geslaagd Volgens dezen deskudige
bestaat er nog geen enkel middel,
alleen wanneer men het goede serum
ontdekt, kan na ernstige proefne
mingen resultaat verwacht worden.
Het courantenbericht zou hij gaarne
in het Fransch vertaald ontvangen,
waarop hij dan verder commentaar
zal leveren aan den schrijver ervan.
Donderdag was er een feestdag
in Madrid, zoodat ik geen offideele
personen kon bereiken en daarom
maakte ik voor Vrijdag een plan,
om een onderhoud met den even
eens in de N. R. Ct. genoemden
prof. Culebras te hebben. De fortuin
begunstigde mij, want de directeur
van het abattoir was zoo welwillend,
om nogmaals een uurtje voor mij af
te staan en den professor op te bel
len, omdat ik hem niet thuis had
getroffen.
De directeur toonde mij eerst nog
een schrijven van dr. K. Hoefnagel,
gepensionneerd directeur van het
abattoir te Utrecht, waarin deze hem
inlichtingen verzocht omtrent het
„Matafto." Een afschrift van de ver
klaring wordt nu ook hém toege
zonden. Op telefonische aanvrage
kwam spoedig professor Culebras
bij ons en niet moeilijk viel het mij,
nadat de directeur het doel van mijn
bezoek had uitgelegd, onmiddellijk
toen de verklaringen gegeven
waren, werden aller gemoederen
weder bedaard.
De bende had bevel ontvangen
te Val de Paz te blijven. Zij werd
aangevoerd door een kapitein, die
zijnen intrek nam bij de weduwe
van een rijken en aanzienlijken
landbouwer. Deze weduwe had
een zoon, die het beroep zijns
vaders volgde, zonder eenige ver
andering te brengen in de begin
selen, die zijne voorouders verrijkt
hadden, en eene dochter van
achttien jaren, die als het ware
de zon was van dit zedige en
deugdzame gezin.
De kapitein die don Andres
Penalta heette, \vas een man van
vrij goed voorkomen, maar van
een zwartgallig karakter, verbit
terd door de achtervolgende tegen
spoeden, die hij in zijne loopbaan
ondervonden had; hetgeen onge
lukkig in zulke tijden van onrust
en omwenteling niet zelden het
geval is.
Desniettegenstaande scheen de
zachte atmospheer van deze stille
woning een gelukkigen invloed
uit te oefenen op dat gemoed,
wanhopend door de teleurstellin
gen, die zijne eerzucht te verduren
had gehad. Hij vatte genegenheid
op voor dat jonge meisje, de afgod
van het huis en de uitverkorene
van het dorp. Zij bezat dehemel-
sche gaven van jeugd en onschuld,
en bood alle waarborgen van geluk
aan, die deugd kan geven en alle
contact met dezen heer te krijgen.
Ook de professor wilde gaarne een
Fransche vertaling van het couranten
artikel hebben.
Op zeer handige wijze aldus
professor zijn de brochures ten
gunste van het „Matafto" in elkaar
gezet, tekstweglating en tekstinlas-
sching geschiede op elke bladzijde,
maar persoonlijk verklaarde profes
sor mij dat het middel geen enkele
wetenschappelijke waarde heeft en
dat het hem verwonderde, dat een
serieuze courant, die een reputatie
heeft op te houden, dergelijke arti
kelen zonder serieus onderzoek
plaatst. Hij verzocht mij. de heeren
prof. dr. Wester en prof. dr. de
Bliek, beiden te Utrecht, zijn spe
ciale groeten over te brengen en
verklaarde volkomen op het stand
punt te staan, hetgeen deze Neder
landsche geleerden innemen en het
eens te zijn met wat zij reeds voor
acht jaren verklaarden over het
middel des heeren Van den Berg.
De fabriek.
Mijn nieuwsgierigheid dreef mij
toen naar de „fabriek, welke te
Madrid zal gebouwd worden". Mijn
eerste vraag was: waar zijn de vier
millioen peseta's en waar is ofkomt
de fabriek Welnu, het was een
oude boerderij op 18 K.M. van
Madrid met een bijbehoorenden
ouden meelmolen.
De „fabriek" komt nu in een deel
van den meelmolen, maar de heele
zaak maakte geen millioenen-indruk.
Mijn eindindruk over mijn reis is
voor den lezer niet moeilijk te
raden.
Duidelijk is mij gebleken, dat
onze boerenstand volkomen kan ver
trouwen op ons veeartsenijkundig
instituut, waarvan onze hoogleeraren
een buitengewoon goeden naam in
den vreemde hebben. Zoo gaarne
had ik gewild, dat ik met goede
resultaten had kunnen terugkomen,
maar alhoewel deze reis geen resul
taat heeft gehad heeft zij toch voor
één zaak onze oogen geopend het
onwankelbare vertrouwen in Utrecht.
lagfioadaa Mjdede*Uagea.
Bevrjjd uw lichaam van urinezuur!
Bij verzwakte nieren brengen
urinezuur en andere vergiftigde on
zuiverheden uw heele gestel in de
war. Daarom is het zoo gevaarlijk
om waarschuwende verschijnselen
te verwaarloozen zooals rugpijn,
urinestoornissen, blaaskwalen, rheu-
matische pijnen, stijve en gezwollen
gewrichten, gruis of neerslag in de
urine, ischias en spit, gerommel in
de ooren, hoofdpijn, duizeligheid en
zenuwachtigheid.
Gij dient de behoorlijke werking
uwer nieren te herstellen, waardoor
zij de vergiften uit uw bloed filtreeren.
Het is onverantwoordelijk om de
kans te loopen, dat zich blaas
ontsteking, chronische rheumatiek,
waterzucht, steenvorming in de nieren
of blaas, en gevaarlijke chronische
nierziekten ontwikkelen.
Duidelijk is, dat gij bijtijds uw
nieren moet opwekken en versterken.
Wacht niet langer! Gebruik Foster's
Rugpijn Nieren Pillen, het specifiek
niermiddel, in geheel Nederland om
zijn succes bekend. Duizende dank
bare mannen en vrouwen zeggen,
dat Foster's Pillen hen geholpen
hebben, en zij kunnen ook u gezond
maken en houden.
Verkrijgbaar (in glasverpakking
met geel etiket let hier vooral op)
bij apotheken en drogisten a f 1.75
per flacon. 36
Adverteeren is bekend
worden
zekerheid van welgesteldheid, daar
zij rijk met tijdelijke goederen
gezegend was. Dit laatste punt
vooral moest eenen man toelachen,
die het hevigste verlangen koes
terde een rang te bekleeden, in
aanzien te zijn, en die daarin
altijd door de omstandigheden was
verhinderd geworden.
Penalta, met zijne schitterende
uniform, en zijn indrukwekkend
voorkomen, had in het dorp aller
genegenheid gewonnen, maar
vooral die zijner gastvrouwen.
Toen hij dus donna Mariana
om de hand van hare dochter
Rosalie vroeg, kon de goede dame
hare tevredenheid niet verbergen.
Het gehoorzame jonge meisje, hare
moeder voldaan ziende, kon het
niet minder zijn; de oude kennis
sen en buurvrouwen stemden in
koor mede; alleen de zoon der
dame toonde zich weinig tevreden,
en bood het voorgenomen huwe
lijksplan openlijken wederstand.
Ilij loonde zijne moeder, dat hunne
goederen, die uil de opbrengsten
van pachtpenningen en vooral in
talrijke kudden bestonden, alleen
als alles vereenigd bleef, vooruit
konden gaan maar dat, als ieder
zijn deel nam, en men tot eene
scheiding kwam, het tot aller
nadeel zou strekken.
Wordt vervolgd.