De voorliefde Uit Canada. 5;voonDEELiösrr Weekblad voor VENRAY, HORST en Omstreken. JACFONtf5 Tweede Blad MANUFACTUREN;» MANUFACTUREN höORDEEUGSTO FEUILLETON Het geheim van Charing Cross. AKKER's 7STEKÜA<rIS JANUARI 1927 tftou uaeuyauy. IIUi BLIJKEN TOCH HET j BLIJKEN 1 TOCH HET PRIJS DER ADVERTENTIEN 1—8 regels 60 ct.. per regel 7»/* ct. bij abonnement lager tarief. Uitgave van FIRMA VAN DEN MUNCKHOF - VENRAY Telefoon 51 ABONNEMENTSPRIJS p. kwartaal: voor Venray 65 ct., p, p. 75 ct voor het buitenland bij vooruitbetaling f 1.30, afz. nummers 5 ct Ziet gij ouder uit dan gij zijt? Slechte spijsverte ring, verstopping, maagkwalen enz., werken nadeélig op uw humeur en ge stel. Foster's Maag- pillen zijn een zacht- werkend laxeermid del. dat uw kwaal doet verdwijnen. Foster's fMaagpallem Alom verkrijgbaar f 0.65 per flacon. De Heer M. J. Brusse, Redacteur aan de Nieuwe Rotterdamsche Courant schrijft over Canada, wat zij met drie journalisten bezochten, het volgende interessante artikel: Het aantal in Canada gevestigde Nederlanders wordt ruw geschat op honderdduizend, bij een totale bevol king van om de zeven millioen. Be trouwbare cijfers omtrent onze daar heen getrokken landgenooten bestaan er niet, het staatje, dat wij van het Canadeesche departement van immigratie Kregen, zag er na heel wat herzieningen nog erg fantastisch uit. En hier in 't land gelukte het mij absoluut niet, om daarover iets met zekerheid aan de weet te komen. Maar met dit aantal van honderd duizend, door deskundigen aanvaard als wel zoowat juist, vormen de Hollanders toch maar een betrekke lijk klein percentage van de settlers uit alle 's Heeren landen van de oude de nieuwe wereld, die daar hun fortuin zijn gaan zoeken. Dat de Engelschen, de, trouwens altijd met een zeker voorbehoud aangeziene, broeders en zusters uit het eigen moederland van het dominium Cana da, om hun taalgemeenschap vooral en verdere voorrechten, de meerder heid uitmaken onder de landverhui zers, spreekt we! vanzelf. Doch overigens hoort ge er in de treinen en aan de stations een mengeling van talen spreken waarbij de Baby lonische spraakverwarring maar een onderonsje was. Bij het Engelsch en het Canadeesch, dat heel verschillend klinkt en zich door een onderlinge verscheidenheid van woorden en uitdrukkingen voor dezelfde begrippen kenmerkt de Canadeezen vertellen u „in Londen staat op sommige winkels: „English spoken, Canadian understood", (hier spreekt men Engelsch en verstaat men Canadeesch), wordt er het keelschrapend, neuzelend Ameri' kaansch gesproken door de buren uit de Vereenigde Staten verder veel Duitsch, veel Russisch, Poolsch Tsjechisch en andere Slavische talen, doch meer nog Fransch, omdat een groot deel van de bevolking, en wel overwegend in de Oostelijke provin cies, van Gallische afkomst is; en dan nog heel wat italiaansch, Noorsch, er. Zweedsch, Japansch, Chineesch en differente Niküeridiomen. (Idiomen zijn soortonderscheidingen van de zelfde taal, gewestdialecten). Toch scheen het ons, drie Holland- schen journalisten, een voor „de Tijd", een voor „de Standaard" en ondergeteekende voor de „N. R. Ct.", op onze reis in den vorigen nazomer dwars door dit onmetelijke land heen, van de oevers van den Atlantischen tot aan de kust van den Stillen Oceaan, of inderdaad het Nederlandsch hier de gebruikelijkste omgangstaal was. En niet zoo zeer, omdat de Nederlandsche consul in Winnipeg, Mr. Dr. van Riemsdijk, zijn jarenlange ervaring onder de Hollandsche trekkers, daar aan de poort naar 't Westen, waar verreweg de meesten doorheen gaan om zich de prairie-provincies te vestigen, vriendelijk als onzen leidsman in zake emigratie te onzer beschikking gesteld had, want onze andere mentor die speciaal voor de bemoeiingen van trein-, en boot- en autotochten en het kwartier-maken zorgde, was een niets dan Engelsch sprekend „real Canadian, Canadian born", (echte Canadees uit Canada geboortig), wat als een soort adelbrief geldt onder deze bevolking van grootendeels vreemdelingen; vooral zal voor hen, die wat wij noemen, zich uit het struikgewas hebben opgewerkt, zoo als deze Mr. Calder, zoon van een der oude voortrekkers zelf, en door hard werken, van kind af, in ver latenheid en ontberingen met eigen handen vooruitgekomen tot een aarv zienlijken staat bij het grootste transportbedrijf ter wereld, de Cana^ dian Pacific Railway Company. Canada, immers, is een in den waren zin democratisch gewest, en arbeid (het overwinnen door eigen hersens en spieren van de wreede moeilijkheden, waar letterlijk iedere beginneling in het leven hier voor komt te staan) is de eenige aanbe veling, die de menschen er erkennen, en waar zij trotsch op zijn. Afkomst, relaties, diploma's recom mandaties, zij hebben er ronduit maling aan. Wat presteert ge? hoe houdt ge u onder de tegen spoeden, de ontberingen van het leven in den veelal nog oerstaat van dit pas voor een heel klein deel ontgonnen, en daarom rauwe, hard vochtig zich aan u voordoende land Hebt ge het settlers-spirif, den sterken, stoeren, onverschrokken taaien en soberen kolonistengeest, of niet Zoo Ja, dan aanvaarden wij als een van de onzen, die de vruchtbaarheid, de diep en stug ver holen rijkdommen van onzen bodem wil helpen exploreeren, (opzoeken en nuttig maken), tot voorspoed van het jonge land, van zijn bewoners en dus ook van uzelf en uw gezin. Hebt gij dien dapperen onderne- él. Ik ben lord Moradale, ik heb een verassende en onaangename tijding van lady Riversreade gekregen. Zij zegt dat haar zuster, madame Listorelle ont voerd is? Ontvoerd belachelijk. Ik vrees, dat het niet belachelijk is my lord, antwoordde Matherfield, Ik ben er zeker van, dat ze ontvoerd is en miss Hennaford ook. Ik ben op Riversreade Court geweest en er is geen twijfel aan mogelijk de twee dames zijn daar door twee mannen in een groote luxe auto, welke in volle vaart naar Londen is gereden, ont voerd. Dat zijn de feiten. Lieve, genadige hemel, riep lord Morradale uit. Op klaarlichten dag' En dat in de twintigste eeuw. Wij ook niet, mylord. Het waar schijnlijkste is, dat de dames in Lon den gevangen gehouden worden. Zij dachten lady Riversreade in handen te krijgen en zoo een flinken losprijs te bekomen. Lord Morradale perstte de lippen wreef zich over de kin en schudde hoofd en keek toen Hetherwick met een scherpen blik aan. Hum l zeide hij, deze man niet niet van de politie, denk ik Neen, mylord I Ditismr. Hetherwick die ten zeerste bij de zaak betrokken is. Ge kunt in zijn tegenwoordigheid gerust vrijuit spreken. Hum zeide hij, ik denk dat het maar beier is, dat ik iets vertel. U meent, dat die bandieten madame Lis toreUe voor haar zuster gehouden hebben. Maar ik geloof niet, dat zi dat deden. Ik denk, dat zij heel goe( wisten, wie zij ontvoerd hebben. Zij zouden lady Riversreade niet genomen hebber, als die daar geweest was. Maar zij zochten werkelijk madame Listo relle. Als mijnheer zich eens nader wilde verklaren, zeide Matherfield. Ik zal het even doen... daarvoor ben ik eigenlijk gekomen. Ik denk, dal ik u maar dadelijk op den goeden weg zal brengen. Wellicht hebt ge gehoord, dat mevrouw ListoreUe en ik op het punt staan te trouwen Nu, ge begrijpt, dat ik dan ook heel wat van haar particuliere aangelegenheden afweet. Misschien weet ge, dat madame Listo reUe actief bij een diamanthandel be trokken is, of ten minste betrokken is geweest I Dat is haar specialiteit Ik heb er wel iets van gehoord, mylord, antwoordde Matherfield. - Uitstekend. Nu heeft mevrouw ListoreUe onlangs in Parijs een prach tige collectie juweelen gekocht, welke vroeger het eigendom van een lid der Russische keizerlijke familie is geweest Ze bracht ze hierheen naar Londen, met de bedoeling om ze binnenkort naar haar lastgever in Amerika te zenden van het publiek voor kruidengeneesmiddelen is zoo goed te verklaren, omdat het van oudsher bekend is, dat kruiden en plantaardige genees middelen het beste door onze organen kunnen worden ver dragen maar daarenboven recht streeks werken zonder door bijtende stoffen gevaarlijke nevenwerking te verrichten. is eene siroop, in hoofdzaak samengesteld uit kruiden en planten, waarvan de waarde van de meeste reeds eeuwenlang bekend is en die ieder voor zich een bijzondere werking op onze borst, adem halingsorganen en slijmvliezen uitoefenen. Om een enkele te noemen, het hier te lande weinig bekende Maté kruid (Herba Maté), hetwelk hoofdzakelijk in Paraguay geteeld wordt en dat, naast haar heil- zamen invloed op ontstoken ademhalingsorgenan, kalmeert, verzacht en bovendien de eetlust opwekt, in plaats deze zooals de meeste andere medicijnen, te verstoren. De tien andere gewassen, die voorts een deel der samenstelling van Akker's Abdijsiroop vormen, doen ieder op de hun eigen wijze hun invloed gelden op borst, keel en longen. Daardoor werkt AKKER's ABDIJSIROOP kalmeerend door het stillen van den hoest; verzachtend door het oplossen van de slijm; genezend door het vernietigen der bacteriën. Door die eigenschappen verkreeg AKKER's ABDIJSIROOP haar wereldvermaardheid en werd het algemeen geprezen huismiddel hij HOEST - VERKOUDHEID - BRONCHITIS CATARRH - ASTHMA - KINK- en SLIJMHOEST GRIEP - INFLUENZA - KORTOM BIJ AAN DOENINGEN DER ADEMHALINGSORGANEN Alom verkrijgbaar in kokers van 230 gram k ƒ1.50, van 550 gram k 2.75 en van 1000 gram a ƒ4.50. Groote flesschen zijn voordeeliger mingsgeest zonder veeleischendheid niet, dan kunnen wij u hier niet gebruiken, dan wordt ge een opeter, een mislukkeling, een ontevredene, die Canada misprijst onder, uw ken nissen over de wereld waar wij juist de geschikte menschen vandaan moeten krijgen, om met ons samen den reusachtigen arbeid tot stand te brengen van de gestadige uitbreiding van landbouw en veeteelt, van industrie en handel, van het houtbe drijf der oerwouden; van het mijn wezen, de olievelden, de visscherij, de pelsjacht, enzoovoort. Maar in hun sterken ondernemings zin, in hun doorzettingskracht en hun op goed vertrouwen in de toe komst van hun land gegrond opti misme, (het alles van den blijden kant beschouwen), zijn de Canadeezen ook, met de ongerepte natuur, veelal nog natuurlijk en kinderlijk gebleven menschen. Dit blijkt onder meer uit de voor komendheid, de gastvrijheid, de blijdschap waarmee zij vreemdelingen inhalen, die zij nu ook tot doodelijk- vermoeiens toe, het liefst dag en nacht on-onderbroken voort, de goede dingen, de deugden, de moderne toepassing, de schoone beloften van hun land willen laten zien en aanprij zen, als allemaal deelhebbers in dat eene reusachtige gemeenschapsbedrijf van hun dominium. Propagandisten, reclame-agenten, heilpredikers voor Canada zijn alle Canadeezen, hun vrouwen en zelfs hun kinderen zoodra zij een of persoonlijk te brengen. Dit feit nu ongelukkig genoeg in de bladen vermeld En nu ben ik er vast van overtuigd, dat die kerels madame ListoreUe ontvoerd hebben om in het bezit van deze juweelen te komen. Ge begrijpt me. Ah! liep Matherfield uit. Ik be grijp het, mylord. Dat werpt een heel nieuw licht op dit geval. Maar, madame ListoreUe had toch zeker de edelge steenten niet bij zich Lord Morradalë boog zich naar zijn beide toehoorders over Neen 1 zeide hij. Neen 1 Ze had ze niet bij zich. Maar de bandieten hebben daar natuurlijk op gerekend. Nu de dame eenmaal vast in hun macht is, zijn zij van zelf in staat haar te dwingen de juweelen aan hen over te leveren. Indien zij werkelijk de boosaardige schurken zijn, waarvan zij al het uiterlijk hebben, die nergens voor terugschrikken, zullen zij me' hun middelen madame wel tot toegeven gedwongen hebben en aldus geven zij u een kans om de hand op hen te leggen. Hoe mylord? vroeg Matherfield met spanning. Morradale keek de twee mannen met een vertrouwelijk knikje aan. Op de volgende wijze, antwoordde hij. De juweelen zijn door madame Listorelle bij wijze van voorzorgsmaat regel bij de Imperial Safe Deposit gedeponeerd. Zij heeft daar n.l. een safe gehuurd. Begrijpt ge nu nog niet wat ik zeggen wil Welnu dan, de twee kerels zullen haar dwingen hun den noodigen sleutel te geven tevens een geteekende order voor de beambten van de safe om aan toonder verlof te geven madame's safe te openen en een zeker kistje mee te nemen, waarin de juweelen geborgen zijn. En wat gij nu te doen hebt, is een bezoek aan de beambten van het Imperial Safe Deposit te brengen, hen te waar schuwen voor hetgeen, naar ik ver moed, gebeuren zal en uw eigen maat regelen te treffen om den gearriveerden persoon te bewaken en hem zorgvuldig na te gaan, als hij vertrekt. Eh 1 Of hem daar en dan le arresteeren, zeide Matherfield. Neen, ik zou het niet doen, ver klaarde lord Morradale. Ik ben niet van de politie, weet ge, maar toch, kan ik u misschien een goeden raad geven. In plaats van den man te arresteeren, die, zooals ge weet, zeker een ge schreven order van madame Listorelle bij zich zal hebben verondersteld natuurlijk, dat de zaken gaan, zooals ik vermoed, zou ik hem zorgvuldig volgen. Want hij zal waarschijnlijk naar de plaats gaan, waar madame en de jonge lady, hoe heet zij ook weer, vastgehouden wordt 1 Denk ge niet Matherfield schudde het hoofd. Ik zou dat zeer ernstig betwijfelen, mylord 1 antwoordde hij. Indien de zaken gaan, zooals ge veronderstelt en dat is een zeer waarschijnlijke theorie zal dat wel het laatste zijn, wat hij zal doen 1 Eenmaal dat de juweelen in zijn bezit zijn... Ge vergeet dit, viel lord Morradale buitenlander ontmoeten in wien zij de moeite van de lange reis en zijn belangstelling voor het gewest harte lijk waardeeren, als gold het een persoonlijk vriendschapbezoek. Eerlijk gezegd wij, journalisten hebben daaronder geleden; zij hebben er ons mee doorgezaagd en afgetobd, ons onder het reclame-materiaal als begraven. Zij hebben het uiterste van ons uithoudingsvermogen, van onze zenuwen opgeëischt om ons te over tuigen, dat in Canada alles het grootste, het modernste, het beste, het mooiste is ter wereld; een heil staat, met onbegrensde mogelijkheden voor rijken bloei en voorspoed. Want zij zijn innig blij, vooral als er weer eens vreemde dagbladschrij vers naar hen overkomen, om in the in, zij zouden weieens vriendschappe lijke list kunnen gebruiken! Niet? Zeer zeker, dat geval is ook moge lijk, ongetwijfeld, stemde Matherfield toe. In elk geval, ik zal de directie van de Imperial Safe Deposit waarschuwen en er voor zorgen, dat de ingang van het gebouw morgenochtend zorgvuldig bewaakt wordt. Maar alles kan ook reeds gedaan zijn 1 Er is overvloedig tijd geweest, sinds de dames ontvoerd zijn. Neen 1 zeide lord Morradale. Tot dusverre is er nog niets gebeurd. Ik heb reeds een bezoek aan de Imperial Safe Deposit gebracht, voor ik hierheen kwam. Zij hebben noch madame Listo relle gezien, noch vandaag eenige mededeeling van haar ontvangen. En nu is de zaak tot morgenochtend ge sloten. Hebt gij hen dan gewaarschuwd vroeg Matherfield. Ik heb het niet gedaan. Ik oor deelde het beste eerst even een bezoek aan u te brengen, antwoordde lord Morradale. De waarschuwing en alles wat overigens noodig is, kunnen het beste van u uitgaan, dacht ik. Uitstekend, mylord' Ik ben u zeer dankbaar, dat ge dit ingezien hebt, zeide Matherfield. We zullen u in elk geval onmiddellijk op de hoogte houden van alles wat er gebeuren kan in de Hill Street. Nu, ging Matherfield voort, toen lord Morradale zijn bureau verlaten had, wij zullen eens naar Westminster gaan, Hetherwick, naar de »Green Archer" en zijn eigenaar Killmer.

Peel en Maas | 1927 | | pagina 1