De voorliefde
Uit Canada.
5;voonDEELiösrr
Weekblad voor VENRAY, HORST en Omstreken.
JACFONtf5
Tweede Blad
MANUFACTUREN;»
MANUFACTUREN
höORDEEUGSTO
FEUILLETON
Het geheim van
Charing Cross.
AKKER's
7STEKÜA<rIS JANUARI 1927
tftou uaeuyauy.
IIUi
BLIJKEN
TOCH HET
j BLIJKEN 1
TOCH HET
PRIJS DER ADVERTENTIEN 1—8 regels 60 ct.. per regel 7»/* ct.
bij abonnement lager tarief.
Uitgave van FIRMA VAN DEN MUNCKHOF - VENRAY
Telefoon 51
ABONNEMENTSPRIJS p. kwartaal: voor Venray 65 ct., p, p. 75 ct
voor het buitenland bij vooruitbetaling f 1.30, afz. nummers 5 ct
Ziet gij ouder uit dan gij zijt?
Slechte spijsverte
ring, verstopping,
maagkwalen enz.,
werken nadeélig op
uw humeur en ge
stel. Foster's Maag-
pillen zijn een zacht-
werkend laxeermid
del. dat uw kwaal
doet verdwijnen.
Foster's fMaagpallem
Alom verkrijgbaar f 0.65 per flacon.
De Heer M. J. Brusse, Redacteur
aan de Nieuwe Rotterdamsche Courant
schrijft over Canada, wat zij met drie
journalisten bezochten, het volgende
interessante artikel:
Het aantal in Canada gevestigde
Nederlanders wordt ruw geschat op
honderdduizend, bij een totale bevol
king van om de zeven millioen. Be
trouwbare cijfers omtrent onze daar
heen getrokken landgenooten bestaan
er niet, het staatje, dat wij van
het Canadeesche departement van
immigratie Kregen, zag er na heel
wat herzieningen nog erg fantastisch
uit. En hier in 't land gelukte het
mij absoluut niet, om daarover iets
met zekerheid aan de weet te
komen.
Maar met dit aantal van honderd
duizend, door deskundigen aanvaard
als wel zoowat juist, vormen de
Hollanders toch maar een betrekke
lijk klein percentage van de settlers
uit alle 's Heeren landen van de oude
de nieuwe wereld, die daar hun
fortuin zijn gaan zoeken. Dat de
Engelschen, de, trouwens altijd met
een zeker voorbehoud aangeziene,
broeders en zusters uit het eigen
moederland van het dominium Cana
da, om hun taalgemeenschap vooral
en verdere voorrechten, de meerder
heid uitmaken onder de landverhui
zers, spreekt we! vanzelf. Doch
overigens hoort ge er in de treinen
en aan de stations een mengeling
van talen spreken waarbij de Baby
lonische spraakverwarring maar een
onderonsje was.
Bij het Engelsch en het Canadeesch,
dat heel verschillend klinkt en zich
door een onderlinge verscheidenheid
van woorden en uitdrukkingen voor
dezelfde begrippen kenmerkt de
Canadeezen vertellen u „in Londen
staat op sommige winkels: „English
spoken, Canadian understood", (hier
spreekt men Engelsch en verstaat
men Canadeesch), wordt er het
keelschrapend, neuzelend Ameri'
kaansch gesproken door de buren
uit de Vereenigde Staten verder
veel Duitsch, veel Russisch, Poolsch
Tsjechisch en andere Slavische talen,
doch meer nog Fransch, omdat een
groot deel van de bevolking, en wel
overwegend in de Oostelijke provin
cies, van Gallische afkomst is; en
dan nog heel wat italiaansch, Noorsch,
er. Zweedsch, Japansch, Chineesch
en differente Niküeridiomen. (Idiomen
zijn soortonderscheidingen van de
zelfde taal, gewestdialecten).
Toch scheen het ons, drie Holland-
schen journalisten, een voor „de
Tijd", een voor „de Standaard" en
ondergeteekende voor de „N. R. Ct.",
op onze reis in den vorigen
nazomer dwars door dit onmetelijke
land heen, van de oevers van den
Atlantischen tot aan de kust van den
Stillen Oceaan, of inderdaad het
Nederlandsch hier de gebruikelijkste
omgangstaal was. En niet zoo zeer,
omdat de Nederlandsche consul in
Winnipeg, Mr. Dr. van Riemsdijk,
zijn jarenlange ervaring onder de
Hollandsche trekkers, daar aan de
poort naar 't Westen, waar verreweg
de meesten doorheen gaan om zich
de prairie-provincies te vestigen,
vriendelijk als onzen leidsman in zake
emigratie te onzer beschikking gesteld
had, want onze andere mentor
die speciaal voor de bemoeiingen
van trein-, en boot- en autotochten
en het kwartier-maken zorgde, was
een niets dan Engelsch sprekend
„real Canadian, Canadian born", (echte
Canadees uit Canada geboortig), wat
als een soort adelbrief geldt onder
deze bevolking van grootendeels
vreemdelingen; vooral zal voor hen,
die wat wij noemen, zich uit het
struikgewas hebben opgewerkt, zoo
als deze Mr. Calder, zoon van een
der oude voortrekkers zelf, en door
hard werken, van kind af, in ver
latenheid en ontberingen met eigen
handen vooruitgekomen tot een aarv
zienlijken staat bij het grootste
transportbedrijf ter wereld, de Cana^
dian Pacific Railway Company.
Canada, immers, is een in den
waren zin democratisch gewest, en
arbeid (het overwinnen door eigen
hersens en spieren van de wreede
moeilijkheden, waar letterlijk iedere
beginneling in het leven hier voor
komt te staan) is de eenige aanbe
veling, die de menschen er erkennen,
en waar zij trotsch op zijn.
Afkomst, relaties, diploma's recom
mandaties, zij hebben er ronduit
maling aan. Wat presteert ge?
hoe houdt ge u onder de tegen
spoeden, de ontberingen van het
leven in den veelal nog oerstaat van
dit pas voor een heel klein deel
ontgonnen, en daarom rauwe, hard
vochtig zich aan u voordoende
land
Hebt ge het settlers-spirif, den
sterken, stoeren, onverschrokken
taaien en soberen kolonistengeest, of
niet Zoo Ja, dan aanvaarden wij
als een van de onzen, die de
vruchtbaarheid, de diep en stug ver
holen rijkdommen van onzen bodem
wil helpen exploreeren, (opzoeken en
nuttig maken), tot voorspoed van het
jonge land, van zijn bewoners en dus
ook van uzelf en uw gezin.
Hebt gij dien dapperen onderne-
él.
Ik ben lord Moradale, ik heb een
verassende en onaangename tijding van
lady Riversreade gekregen. Zij zegt dat
haar zuster, madame Listorelle ont
voerd is? Ontvoerd belachelijk.
Ik vrees, dat het niet belachelijk
is my lord, antwoordde Matherfield, Ik
ben er zeker van, dat ze ontvoerd is
en miss Hennaford ook. Ik ben op
Riversreade Court geweest en er is
geen twijfel aan mogelijk de twee
dames zijn daar door twee mannen in
een groote luxe auto, welke in volle
vaart naar Londen is gereden, ont
voerd. Dat zijn de feiten.
Lieve, genadige hemel, riep lord
Morradale uit. Op klaarlichten dag'
En dat in de twintigste eeuw.
Wij ook niet, mylord. Het waar
schijnlijkste is, dat de dames in Lon
den gevangen gehouden worden. Zij
dachten lady Riversreade in handen te
krijgen en zoo een flinken losprijs te
bekomen.
Lord Morradale perstte de lippen
wreef zich over de kin en schudde
hoofd en keek toen Hetherwick met
een scherpen blik aan.
Hum l zeide hij, deze man niet
niet van de politie, denk ik
Neen, mylord I Ditismr. Hetherwick
die ten zeerste bij de zaak betrokken
is. Ge kunt in zijn tegenwoordigheid
gerust vrijuit spreken.
Hum zeide hij, ik denk dat het
maar beier is, dat ik iets vertel. U
meent, dat die bandieten madame Lis
toreUe voor haar zuster gehouden
hebben. Maar ik geloof niet, dat zi
dat deden. Ik denk, dat zij heel goe(
wisten, wie zij ontvoerd hebben. Zij
zouden lady Riversreade niet genomen
hebber, als die daar geweest was. Maar
zij zochten werkelijk madame Listo
relle.
Als mijnheer zich eens nader
wilde verklaren, zeide Matherfield.
Ik zal het even doen... daarvoor
ben ik eigenlijk gekomen. Ik denk, dal
ik u maar dadelijk op den goeden weg
zal brengen. Wellicht hebt ge gehoord,
dat mevrouw ListoreUe en ik op het
punt staan te trouwen Nu, ge begrijpt,
dat ik dan ook heel wat van haar
particuliere aangelegenheden afweet.
Misschien weet ge, dat madame Listo
reUe actief bij een diamanthandel be
trokken is, of ten minste betrokken is
geweest I Dat is haar specialiteit
Ik heb er wel iets van gehoord,
mylord, antwoordde Matherfield.
- Uitstekend. Nu heeft mevrouw
ListoreUe onlangs in Parijs een prach
tige collectie juweelen gekocht, welke
vroeger het eigendom van een lid der
Russische keizerlijke familie is geweest
Ze bracht ze hierheen naar Londen,
met de bedoeling om ze binnenkort naar
haar lastgever in Amerika te zenden
van het publiek
voor kruidengeneesmiddelen is
zoo goed te verklaren, omdat
het van oudsher bekend is, dat
kruiden en plantaardige genees
middelen het beste door onze
organen kunnen worden ver
dragen maar daarenboven recht
streeks werken zonder door
bijtende stoffen gevaarlijke
nevenwerking te verrichten.
is eene siroop, in hoofdzaak samengesteld uit kruiden en planten,
waarvan de waarde van de meeste reeds eeuwenlang bekend is en
die ieder voor zich een bijzondere werking op onze borst, adem
halingsorganen en slijmvliezen uitoefenen. Om een enkele te noemen,
het hier te lande weinig bekende Maté kruid (Herba Maté), hetwelk
hoofdzakelijk in Paraguay geteeld wordt en dat, naast haar heil-
zamen invloed op ontstoken ademhalingsorgenan, kalmeert, verzacht
en bovendien de eetlust opwekt, in plaats deze zooals de meeste
andere medicijnen, te verstoren.
De tien andere gewassen, die voorts een deel der samenstelling
van Akker's Abdijsiroop vormen, doen ieder op de hun eigen
wijze hun invloed gelden op borst, keel en longen.
Daardoor werkt AKKER's ABDIJSIROOP
kalmeerend door het stillen van den hoest;
verzachtend door het oplossen van de slijm;
genezend door het vernietigen der bacteriën.
Door die eigenschappen verkreeg AKKER's ABDIJSIROOP haar
wereldvermaardheid en werd
het algemeen geprezen huismiddel hij
HOEST - VERKOUDHEID - BRONCHITIS
CATARRH - ASTHMA - KINK- en SLIJMHOEST
GRIEP - INFLUENZA - KORTOM BIJ AAN
DOENINGEN DER ADEMHALINGSORGANEN
Alom verkrijgbaar in kokers van 230 gram k ƒ1.50, van 550 gram
k 2.75 en van 1000 gram a ƒ4.50. Groote flesschen zijn voordeeliger
mingsgeest zonder veeleischendheid
niet, dan kunnen wij u hier niet
gebruiken, dan wordt ge een opeter,
een mislukkeling, een ontevredene,
die Canada misprijst onder, uw ken
nissen over de wereld waar wij
juist de geschikte menschen vandaan
moeten krijgen, om met ons samen
den reusachtigen arbeid tot stand te
brengen van de gestadige uitbreiding
van landbouw en veeteelt, van
industrie en handel, van het houtbe
drijf der oerwouden; van het mijn
wezen, de olievelden, de visscherij,
de pelsjacht, enzoovoort.
Maar in hun sterken ondernemings
zin, in hun doorzettingskracht en
hun op goed vertrouwen in de toe
komst van hun land gegrond opti
misme, (het alles van den blijden
kant beschouwen), zijn de Canadeezen
ook, met de ongerepte natuur, veelal
nog natuurlijk en kinderlijk gebleven
menschen.
Dit blijkt onder meer uit de voor
komendheid, de gastvrijheid, de
blijdschap waarmee zij vreemdelingen
inhalen, die zij nu ook tot doodelijk-
vermoeiens toe, het liefst dag en
nacht on-onderbroken voort, de goede
dingen, de deugden, de moderne
toepassing, de schoone beloften van
hun land willen laten zien en aanprij
zen, als allemaal deelhebbers in dat
eene reusachtige gemeenschapsbedrijf
van hun dominium.
Propagandisten, reclame-agenten,
heilpredikers voor Canada zijn alle
Canadeezen, hun vrouwen en zelfs
hun kinderen zoodra zij een
of persoonlijk te brengen. Dit feit nu
ongelukkig genoeg in de bladen
vermeld En nu ben ik er vast van
overtuigd, dat die kerels madame
ListoreUe ontvoerd hebben om in het
bezit van deze juweelen te komen. Ge
begrijpt me.
Ah! liep Matherfield uit. Ik be
grijp het, mylord. Dat werpt een heel
nieuw licht op dit geval. Maar, madame
ListoreUe had toch zeker de edelge
steenten niet bij zich
Lord Morradalë boog zich naar zijn
beide toehoorders over
Neen 1 zeide hij. Neen 1 Ze had
ze niet bij zich. Maar de bandieten
hebben daar natuurlijk op gerekend.
Nu de dame eenmaal vast in hun
macht is, zijn zij van zelf in staat haar
te dwingen de juweelen aan hen over
te leveren. Indien zij werkelijk de
boosaardige schurken zijn, waarvan zij
al het uiterlijk hebben, die nergens
voor terugschrikken, zullen zij me' hun
middelen madame wel tot toegeven
gedwongen hebben en aldus geven
zij u een kans om de hand op hen te
leggen.
Hoe mylord? vroeg Matherfield
met spanning.
Morradale keek de twee mannen met
een vertrouwelijk knikje aan.
Op de volgende wijze, antwoordde
hij. De juweelen zijn door madame
Listorelle bij wijze van voorzorgsmaat
regel bij de Imperial Safe Deposit
gedeponeerd. Zij heeft daar n.l. een
safe gehuurd. Begrijpt ge nu nog niet
wat ik zeggen wil Welnu dan, de
twee kerels zullen haar dwingen hun
den noodigen sleutel te geven
tevens een geteekende order voor de
beambten van de safe om aan toonder
verlof te geven madame's safe te openen
en een zeker kistje mee te nemen,
waarin de juweelen geborgen zijn. En
wat gij nu te doen hebt, is een bezoek
aan de beambten van het Imperial
Safe Deposit te brengen, hen te waar
schuwen voor hetgeen, naar ik ver
moed, gebeuren zal en uw eigen maat
regelen te treffen om den gearriveerden
persoon te bewaken en hem zorgvuldig
na te gaan, als hij vertrekt. Eh 1
Of hem daar en dan le arresteeren,
zeide Matherfield.
Neen, ik zou het niet doen, ver
klaarde lord Morradale. Ik ben niet
van de politie, weet ge, maar toch, kan
ik u misschien een goeden raad geven.
In plaats van den man te arresteeren,
die, zooals ge weet, zeker een ge
schreven order van madame Listorelle
bij zich zal hebben verondersteld
natuurlijk, dat de zaken gaan, zooals
ik vermoed, zou ik hem zorgvuldig
volgen. Want hij zal waarschijnlijk
naar de plaats gaan, waar madame
en de jonge lady, hoe heet zij ook
weer, vastgehouden wordt 1 Denk ge
niet
Matherfield schudde het hoofd.
Ik zou dat zeer ernstig betwijfelen,
mylord 1 antwoordde hij. Indien de
zaken gaan, zooals ge veronderstelt
en dat is een zeer waarschijnlijke
theorie zal dat wel het laatste zijn,
wat hij zal doen 1 Eenmaal dat de
juweelen in zijn bezit zijn...
Ge vergeet dit, viel lord Morradale
buitenlander ontmoeten in wien zij
de moeite van de lange reis en zijn
belangstelling voor het gewest harte
lijk waardeeren, als gold het een
persoonlijk vriendschapbezoek.
Eerlijk gezegd wij, journalisten
hebben daaronder geleden; zij hebben
er ons mee doorgezaagd en afgetobd,
ons onder het reclame-materiaal als
begraven. Zij hebben het uiterste van
ons uithoudingsvermogen, van onze
zenuwen opgeëischt om ons te over
tuigen, dat in Canada alles het
grootste, het modernste, het beste,
het mooiste is ter wereld; een heil
staat, met onbegrensde mogelijkheden
voor rijken bloei en voorspoed.
Want zij zijn innig blij, vooral als
er weer eens vreemde dagbladschrij
vers naar hen overkomen, om in the
in, zij zouden weieens vriendschappe
lijke list kunnen gebruiken! Niet?
Zeer zeker, dat geval is ook moge
lijk, ongetwijfeld, stemde Matherfield
toe. In elk geval, ik zal de directie van
de Imperial Safe Deposit waarschuwen
en er voor zorgen, dat de ingang van
het gebouw morgenochtend zorgvuldig
bewaakt wordt. Maar alles kan ook
reeds gedaan zijn 1 Er is overvloedig
tijd geweest, sinds de dames ontvoerd
zijn.
Neen 1 zeide lord Morradale. Tot
dusverre is er nog niets gebeurd. Ik
heb reeds een bezoek aan de Imperial
Safe Deposit gebracht, voor ik hierheen
kwam. Zij hebben noch madame Listo
relle gezien, noch vandaag eenige
mededeeling van haar ontvangen. En
nu is de zaak tot morgenochtend ge
sloten.
Hebt gij hen dan gewaarschuwd
vroeg Matherfield.
Ik heb het niet gedaan. Ik oor
deelde het beste eerst even een bezoek
aan u te brengen, antwoordde lord
Morradale. De waarschuwing en alles
wat overigens noodig is, kunnen het
beste van u uitgaan, dacht ik.
Uitstekend, mylord' Ik ben u zeer
dankbaar, dat ge dit ingezien hebt,
zeide Matherfield. We zullen u in elk
geval onmiddellijk op de hoogte houden
van alles wat er gebeuren kan in
de Hill Street.
Nu, ging Matherfield voort, toen
lord Morradale zijn bureau verlaten
had, wij zullen eens naar Westminster
gaan, Hetherwick, naar de »Green
Archer" en zijn eigenaar Killmer.