kinkhoest. De Kerstboom. Donderdag 24 December L925 No. 52. Springende handen Injssanisa Uiisd»sHngsn. worden gaaf en zacht Kloosterbalsem FKartitDKTONr. Het geheim van den millionnair. Europa wordt nu een groot gezin. De Hulst. Laat Uw lieveling niet kwellen Geef het dadelijk Akker's Abdijsiroop De vroolijke, flikkerende denne- boom, volgeliangen met klatergoud, die ook in onze Roomsche huisge zinnen meer en meer burgerrecht krijgt, dateert uit den Protestantschen tijd. De hervorming met haar beelden storm had het mystieke kribbetje uit de huiskamer verbannen, omdat dit een soort „paapsche afgoderij, was maar om althans iets anders ervoor in de plaats te stellen, nam men den denneboom en ging daar lichtjes in branden, in plaats van de kaarsjes bij de kribbe. Later lezen we nog, dat in 1657 een predikant iri Straatsburg heftig tegen dezen Kerstboom geijverd moet hebben, omdat hij vreesde, dat op die wijze het Roomsche kribbetje weer langs een achterdeurtje werd binnengesmokkeld, en met zooveel succes, dat de gewoonte reeds in Duilschland geïmporteerd, zoo goed als geheel verdween. Toch bleef ze hier en bestaan, en Jung Stilling vertelt in 1750 in zijn geschriften van een Kerstboom, die hij gekend heeft in het Nassausche. Dan komen we aan Goethe, dié in 1774 van den Kerstboom dicht met de waskaarsjes en de appelen, door Eotte's hand met geschenken verrijkt. Schiller gewaagt er van in 1790 en in 1790 is de Kerstboom in Ham burg bij de rijke kooplui algemeen in gebruik. Maar in 1799 is hij in Leipzig nog niet weer ingevoerd, want Eberhard, die in die dagen het Duitsche Kerstfeest in Leipzig be schrijft, spreekt met geen enkel woord over den Kerstboom. Eerst in 1800 komt hij meer en' irteer in zwang. In 1807 trekt hij de aandacht in Dresden, in 1815 in het Munstersche, in 1820 ziet-men hem ook in het Katholieke Beieren en 5 jaar later ook reeds in Hongarije. In Holland kwam hij later en po pulariteit kreeg hij pas in de laatste tien jaren, omdat men er een ver- dringer in zag van den vacierland- schen heilige St. Nicolaas. De nog niet eens alleroudsten onder ons, herinneren zich uit hun jeugd den Kerstboom als een Duitsch sprookje en het was zelfs een nieu wigheid wanneer we hem hier of daar in een winkel zagen tentoon gesteld, En de huisgezinnen waar hij toen stond, waren zeker te tellen. Eelcoo Verwijs, een proteslantsch Hollandsch schrijver, trekt in zijn boekje over St. Nicolaas zelfs heftig té keer tegen „het dennenboompje", zooals hij het smalend noemt en roept onze landgenooten op om voor het goed recht van den vader- landschen kinderheilige te strijden. Doch jaar aan jaar zijn er meer Kerstboomen gekomen, aanvankelijk in de protestantsche Zondagsscholen, later in hun kerken, daarna in de woningen van gegoeden en toen kwamen ze ook op het Roomsche erf; eerst in de vereenigingen en later ook in de huiskamers. En thans liggen ze in bonte ver scheidenheid te koop op onze stads pleinen en achter de ruilen onzer winkels, waar katholieken ze even goed koopen als protestanten of on- geloovigen. Willen wij hier een pleidooi leveren om den Kerstboom uit ons Roomsch gezin te bannen Allerminst 1 Men zegt, dat de feestboom met zijn lichtjes van heidensche afkomst is. Zijn noten zijn zeker uit het Ger- maansche Walhalla afkomstig, Vuren zijn heidensche zinnebeelden' Maar hebben wij ook niet onze paascheieren en paaschvuren en onze lentefeesten, waarvan de folklore ook een heidenschen oorsprong verhaalt? De Kerstboom heeft ongetwijfeld vele eigenschappen om het mooie en gezellige van het huiselijk fami lieleven op te voeren en te vervol maken. Ook van katholieke zijde is er dan ook geen enkel bezwaar tegen den boom, indien we althans niet alles laten afloopen met wat kinder pret en het onbenullige „Kerstman netje". Zeker mag de boom het oude christelijke kribbetje niet verdringen, allerminst in onze katholieke huis kamer, want zonder dit kan de Kerstboom ons niet spreken van het kindje, dat geboren werd en verlaten in een armen stal, uit liefde tot ons Het kribbetje naast den Kerstboom. Wie dan op het feest wil spreken over de beteekenis van Kerstmis, behoeft niet bevreesd te zijn, dat zooveel licht en moois de aandacht der kleinen zal afleiden: integendeel hij zal er een geschikte gelegenheid in vinden om de stemming van dit feest beter bij de kinderen te doen doordringen. klanken, want ons hart hunkert naar Vrede, en ons geestesoog ziet een toe komst vol van schoone beloften. Vrede, Vrede is de bede, Thans in ieders mond." Maar zal de eerste Dec. 1925, toen te Londen het Verdrag van Locarno werd onderteekend werkelijk een histo rische dag van groote beteekenis worden, dan is zoo zei de Duitsche Rijkskanselier Dr. Luther terecht daartoe nog veel, zeer veel, noodig. D>'e onderteekening van het Verdrag is een zaak van groot gewicht, maar de wils eenheid van alle volken, waarop alleen het heil van de wereld kan worden gebouwd, kan eerst in de toekomst de volle bevestiging er van geven. Onze wenschen gaan uit naar een vreedzame belangengemeenschap, naar een vreedzame regeling der geschillen. Maar als we dat wenschen, dienen we ons te herinneren hetgeen de Engel- sche oud-minister Mac Donald eenige weken geleden te Brussel sprak: «Er moeten niet alleen pacten, verdragen zijn, maar ook de wil om ze uit te voeren. Daarvoor is, behalve de ver dragen, een geestesgesteldheid nood zakelijk, zonder welke er niets kan worden gedaan. Ontwapening zult ge niet verkrijgen door een phrase of door een paragraaf". Het is een langzame arbeid die 'slechts vrucht zal dragen, wanneer niet alleen de lichamen, maar ook de geesten van de volken »ont wapend" zullen zijn." Ieder onzer kan hiertoe medewerken, door »van goeden wille" te zijn.' «Weeft een kleed van liefde om uw (getrouwen heen Om allen, die uw werkkring vullen (of omgeven. Dan schept ge u een Geloof, een (levensdoel meteen: 't Geloof aan 'l Goede, en ook de (lust daarnaar te leven 1" Onze wereld zal steeds een onvol maakte blijven, maar als onze idealen en onze beginselen ons een taak zijn, die God ons heeft gegeven om er aan te arbeiden, dan zullen wij mede be stijgen het pad naar die lichtende hoog ten, waarvan Dante in zijn Monarchia den Heiligen Geest zeggen laat: »Zict, hoe schoon en lieflijk is hel, dat broe ders in eendracht samen wonen!" Dal zijn de hoogten, waarop »'l Vrede zij met U tot werkelijkheid geworden is merken, dat de boom weinig vatbaar schijnt te zijn voor het inslaan van den bliksem, de puntigheid der bladen is hieraan misschien niet vreemd. Men heeft Hulstbladeren met prikkels en gaafrandige; de eerste heeten in het Noorden Hij Hulst," de tweede »Zij Hulst". Wordt op den avond voor Kerstmis de »Hij-Hul«t" het eerst in huis gebracht, dan zal de man het ge- heele jaar door de baas zijn; is de «Zij Hulst" nummer een, dan zal de vrouw een jaar lang den scepter zwaaien in één nacht door het gebruik van Akker's Kloosterbalsem, de wondere balsem die U als 't ware een nieuwe huid zal geven. Inwrijven met bijt niet, doch verz&cht! Beroemd huismiddel bij schrale en ge sprongen huid, winterhanden, wintervoe ten, kloven, wonden, open plekken, uitslag Per groote pot van 20 gram 50 cent. Alom verkrijgbaar. Pot'en v. 50 gram £1.—en 100 gram f 1.75 nog voordeelig*» Er vormt zich een nieuw Europa, woidt gezegd, 't Klinkt uit vele mon den, in verschillende talen. Als een blijde Kerstboodschap, vreugdevoller dan ooit, wordt het ons loegejubeld, dat er een groote verandering is ge komen in de geestesgesteldheid der volkeren van het vasteland. En verder nog dan Europa gaat de boodschap «Een nieuwe aera is aangebroken in de geschiedenis, die den moreelcn weder opbouw der wereld tot doel heeft." Aldus de Engelscne staatsman Balfour Hoe gretig luisteren wij naar die 38. Hij prukkezeerde een poosje over en weer, eindelijk besloot hij, zijn bagage bij den portier van het station te laten staan en zoodra het donker zou zijn geworden, stilletjes naar Ileaton terug te keeren. Zijn medeplichtige Barkham wachtte wel is waar te Londen op hem, maar die moest maar wachtenwant de welkomstgroet, dien men hem bieden zou, als hij zonder geld kwam, was geenszins verlokkend. En bovendien bezat Lestrange, na van Joseph ver nomen te hebben, dat het Barkham was geweest die Beaufort gewaarschuwd had, voor de tegen hem gerichte samen zwering, geen vertrouwen meer in zijn kameraad Wanneer Barkham niet zoo heel veel hadde geweien en daarom voor hem gevaarlijk konde worden, zou hij zich in het geheel niet meer om hem bekommerd hebben. Lestrange besloot derhalve, nogmaals bij Sophie zijn geluk te beproeven, Barkham te overreden, naar Jamaica terug te kee ren en dan alléén het winstgevend afzetlerszaakje voort te zetten. Na daar toe besloten te zijn, dwaalde hij wat in den omtrek rond, totdat hij zonder En midderwijl beleefde hij een ver rassing. Terwijl hij in de wachtkamer zat, zag hij onverwachts inspecteur Berger den van Heaton komenden lokaaltrein verlaten en in den terstond daarop binnenkomenden sneltrein naar Londen slappen. Wat kon dat beleeke- nen Vervolgde hij hem Alleen die gedachte joeg hem een onbeschrijfe lijken schrik aan en hij wenschte zich zeiven heimelijk geluk, hier te zijn ge bleven. Iladde hij kunnen vermoeden dat Berger zich op weg bevond naar Barkham, dan zou hij nog meet out steld geweest zijn. De zaken kwamen allengs lot een crisis, maar Lestrange giste geenszins, dat die zoó nabij was. Toen hij de lichten van den sneltrein naar Londen in de verte zag verdwijnen nam hij plaats in den locaaltrein welke even over achten te Ileaton bin nenliep. Daar gekomen, verliet hij ijlings het station en sloop langs om wegen naar Marlow's huis. Hier trof Alex hem gelukkig, op het oogenblik, dat hij in de hevigste woede ontstoken, wijl zijn poging tot afzetterij andermaal schipbreuk leed, aanstalten maakte, zich handtastelijk aan het jongs meisje te vergrijpen. Met een woesten schreeuw sprong Alex vooruit, pakte Lestrange bij den kraag en slingerde hem op den grond. Hond 1 Ellendeling hijgde Alex buiten adem. Gemeene schurk 1 Alex! Alex 1 Goddank dat je er bent.... Ik ipoet gaan zitten, Alex... Ik, ik voei welzoo zwak. Terwijl Tirold zijR naar een Wat iedereen behoort te weten. Nierkwalen worden vaak verkeerd begrepen, en bijgevolg worden onnoodig veel last en pijn geleden. Het is de taak der nieren om het bloed te fil treeren, en als zij hierin falen, kunnen urinezuur en andere vergiftige onzui verheden in hel lichaam achterblijven en uw ges'el van streek brengen. Daarom is het zoo gevaarlijk om de eerste verschijns°lcn te verwaarloozen, zooals urinekwalen, blaaszwakle (vooral bij kinderen), voortdurende of nu en dan voorkomende rug en lendepijn, rheumalische aandoeningen, hoofdpijn, duizeligheid en zenuwachtigheid. Deze verschijnselen komen gewoon lijk niet alle lesamen voor,-doch als gij twijfelt, gebruik dan Foster's Rug pijn Nieren Pillen. Riskeer niet de ontwikkeling van rheumaliek, ischias, spit, waterzucht, nierzand of -steen, en andere ernstige nierkwalen. De bestand deelen, waaruit Foster's Pillen zijn samengesteld, verschaffen aan de nieren juist die hulp, welke zij noodig hebben om haar gezondheid te herstellen en om ze gezond te houden. Let op de verpakking in glazen flacons met geel etiket (alom verkrijg baar), waardoor gij zeker zijl geen verlegen builenlandsch goed teontvan gen. Prijs f 175 per flacon. 33 Ieder jaar meer vindt men ook biJ ons op de «Kersttafel" de Hulst als versiering. De immer groene bladeren zijn het beeld der onsterfelijkheid en spreken ons de bloedroode bessen en de puntige bladeren niet van hel lijden des Gekruisigden Reeds bij de oude Romeinen gebruik te men de Hulsttakken Ier versiering bij de (oester» ter eere van Salurnus en droeg men die takken in de hand, als men elkander gelukwenschle. Volgens een legende zou de Hulst zijn ontstaan te danken hebben aan de Kruuiging ven Jezus. Toen name lijk de palm, waarmee men zich ge tooid had bij den it.tocht van Jezus in Jerusalem, hel «Kruist Hem" vernam kreeg het blad plotseling doornen, en sinds dien bleef de plant immer groen. In sommige streken van Duitschland heet zij ook nog «Christdorn" en ook de naam Stechpalm herinnert aan de legende. Verwantschap met de palm beslaat anders niet. Er is een Cornwallische ballade lui dende Van alle de boomen langs 's Konings weg, Zeg, welke kiest gij Uw Vorst? O, den boom die nog groent op Kerst mis, zeg, Den slruik met de bloedende borst, Den Hulst met de droppelen bloeds geef dien mij, Want dat is de boom van Tante Mary. Met Tante Mary wordt de Heilige Maagd bedoeld. Van de Hulst wordt geloofd, dat hij beschermde tegen heksen en kabouters en ook legen het onweer. Wat dit laatste betreft, valt op te zaam op. De onverwachte komst van den jongen man had hem geheel en al overstuur gemaakt en hij achtte het tijd zijn biezen te pakken. Daar Sophie geweigerd had, hem hel verlangde geld te geven, lerwijl zij met hem alleen was, zoude zij zeker niet aan zijn eisch voldoen, nu haar verloofde bescher mend aan hare zijde stond. Met een onuitsprekelijken, doodelijken haat in het gemoed, sloop hij naar de deur. die nog altijd open stond. Op den drempel echter deinsde hij met een gil van schrik terug, want voor hem stond Richard Marlow, alias Herbert Beaufort, Gij gij hier Beaufort Irad de kamer binnen, en sloot de deur achter zich af. Ja hier ben ik! Ik leef nog om jouw te bestraffen, Jean Lestrange! Houd hem vast, Alex, lerwijl ik met Sophie spreek Met doodsbleek gelaat en groote, ver schrikte oogen, slaarde het jonge meisje den man aan, die uit het graf terug gekeerd was. Hij trad op haar toe en greep hare hand. Arm, lief kind, zeide hij teeder. Kijk mij niet zoo ontsteld aan. Ik sta in levenden lijve voor ul Leeft ge, papal stamelde Sophie, die hare bedaardheid niet zoo spoedig herkreeg. Ja, ik leef. Hij kuste haar. Ik veinsde slechts dood te zijn, om dien ellendeling daar te ontkomen. Kom, Sophie, heb je geen anderen welkomst groet voor mij? Ik ben wel is waar Wat elke maand te doen geeft. Nu de winter de werkzaamheden builen vrijwel heeft doen eindigen, richtten we onze aandacht meer naar binnen. Het dorschen heeft geregeld plaats. Laten we ons hierbij steeds overtuigen dat de gevaarlijke deelen der machine beschermd zijn Neem tijdens het werk de bescherming niet weg. De inwerper moet veilig staan, inglijden door struikelen moet niet kunnen plaats vinden. Losse kleeding en wijde mouwopeningen zijn steeds een bron van gevaar. Een veiligheids- bril kan van veel nut zijn. Omtrent voorzorgsmaatregelen wil u gaarne inlichten hel Veilighoidsmuseum te Amsterdam. Weel ge wel, dal de Wet op het Arbeidscontract u verplicht de lokalen, werktuigen en gereedschap pen, waarin of waarmee uw arbeider zijn werk verricht, zoo te onderhouden dat hij redelijkerwijze tegen gevaar is beschermd? Vaak nog is nalatigheid de oorzaak van een ongeval. Zie uw ladders na, of ze misschien zijn ver sleten vernieuw een wrakke sport; voorzie het ondereinde der ladders, om uitglijden te voorkomen, van een omwikkeling uit een ouden zak ver vaardigd! Zoo kunt ge onheil voorkomen Het Varkensmeslen vraagt ook uw belangstelling. Op de Proefzuivelboer- derij te Hoorn nam men daarbij proeven met vischmeel. Onder meer was de ervaring, dat een extra gift van 250 gram (i/t pond) vischmeel per dag en per dier, naast een hoofdvoeder van gerstemeel, maïsmeel en wei, zeer ten goede kwam aan de dagelijksche ge- wichlsvermeerdeiing. Het vischmeel had bovendien een gunsligen invloed op de verhouding lusschen vleesch en vet; Je kwaliteit der slachtproduelen werd in geen enkel opzicht nadeelig beïnvloed. Vijfmaal 2 varkens werden met vischmeel gevoerd in een hoeveel heid tot 300 gram (3 ons) per dag, lol de slacht. Ook nu kon men geen nadeeligen invloed op hel spek consta- leeren. Het gebruikte vischmeel dit dïlnt opgemerkt was echter steeds vetarm. De proeven worden voortgezet. O, mijn lieve... lieve... innig be minde papaIk houd nog nel zooveel van u als altijd, snikte zij het nu eens klaps uit en sloeg hare armen liefdevol om zijn hals. Gij zijt voor mij mijn wezenlijke papa en dat blijft ge! Ik zal nooit op een andere wijze aan u denken. God zij dank God zij ge loofd en gedankt Zij kuste hem hartstochtelijk a schreiend van vreugde. Maar wij hebben nog veel te doen, alvorens alles in orde is. Dèèr slaat de oorzaak van al mijn lijden en ik ga nu met hem afrekenen. Ilïj trad op Lestrange toe, die doods bleek en aan alle leden sidderend zich kronkelde onder den vasten greep van Torold. Wat heb je tol je verdediging te zeggen, Jean Lestrange? De man deed een wanhopige poging om zijn bedaardheid te herwinnen, en hij slaagde gedeeltelijk daarin. Ik heb je te zeggen, wat ik wel dra tegenover de geheele wereld zal uilbazuinen, dat je een moordenaar bent 1 Dat is gelogen 1 Dat is geen leugen I Jij hebt de vader van dat meisje daar vermoord Datisgelogen herhaalde Beaufort op vasten toon. Ik ben geen Judas, die een onschuldig kind kus» en toch weet, dat hij de moordenaar van haar vader is. Ik heb Achilles Lestrange tegen den grond geslagen dat is waar. Maar jk heb hem niet gedood. -Mi, KMI door den Kom de natuur te hulp de taaie kleverige slijm los te maken en te verwijderen. De telkens terugkee- rende krampachtige, benauwde hoestaanvallen maken licht van Uw stevige kleine een zwak poppetje. In den tuin Deze winter is er in elk geval niet een zonder sneeuw, 'tls de beste bedekking, behalve voor bet wintergroen, voor onze overblijvende planten. Maar schud ze nu en dan af van de zwaar beladen takken uwer coniferen, die anders gevaar loopen le breken, waardoor de plant ontsierd wordt. Berg uw gereedschap op, dut ge vooreerst niet noodig hebt. Reinig liet eerst, laat repareeren wat reparatie behoefl; vet het dan flink in! 'tls dan n 't voorjaar, wanneer het werk hervat wordt, direct tot uw dienst, en ge krijgt er geen ongelukken mee. Gieters moeten van binnen gemenied worden roestige plekken wrijven we goed af met pptroleum. Kies ter bewaring een luchtige droge plaalsIs het weer geschikt, dan kunnen we onze vrucht boomen opknappende stammen en takken reinigen van mos en onge dierte; een zeer nuttig werk. Misschien hebt ge in uw boomgaard of ooflluin boomen, die onvruchtbaar zijn. Daar voor kunnen verschillende oorzaken zijn, we noemen er enkelele. De boom is verwaarloosdniet bemest, gesnoeid, gereinigd. 2e. De bemesting was te eenzijdiggeef dan ook wat slakkenmeel en kalk. 3e. De boom is te dicht, dan flink dunnen, maar pas op, zoomin mogelijk de 1- en 2 jarige scheuten weg te snijden. 4e. De bodem te koud en te vochtiggeneesmid delen zijn dan een humusrijke be mesting, turfstrooisel en kalk- 5e. Te diep-plantingjonge boomen hooger zetten, anders behandelen als onder 4 is aangegeven. Do boom is uitgeleefd opruimen, vervangen door een ander, liefst op een andere plaats Hebt u kassen voor groente cultuur, b.v. voor komkommers, tomalen, enz, zie ze dan nu goed na, reinig ze van schimmel insecten, die anders op het hout overblijven. Straks moei alles voor de nieuwe cultuur in orde zijn. Voor het jaar eindigt, vieren wij het Kerst feest, het feest van licht en leven, dal zich zal handhaven in [deze wereld van dood. Dan richten we onze Kerst boomen op, en versieren, in navolging der Duilschers vooral, onze, «Kersttafel" met Hulst en Maretakken (Mistletoe, zegt men in Engeland). Beide blijven steeds groen, lerwijl de roode en geel achtige bessen aardig tegen het groen afsteken en een prachtig effect maken. In vele tuinen vindt men de Hulst Ik?... ik?... hijgde de ellendeling wiens lippen wil geworden waren aan alle leden bevend. Jij durft het wagen, mij le beschuldigen mij? Ik beschuldig je niet, ging Beaufort kalm voon Uit den mond van den doode wordt die aanklacht je in het gezicht geslingerd. Hier is de bekente nis van Warren, waarin hij de waar heid getuigt. Jij bent de moordenaar van je neef Achilles! Sophie slaakte een gil van af schuw en sloeg beide handen voor het gelaat, om den ellendeling niet te zien. Lestrange trachtte te spreken, maar er kwam geen woord over zijn lippen. Stug hield hij zijn oogen naar den grond geslagen. Als Torold hem niet hadde ondersteund, dan zou hij zeker op den vloer zijn neergezegen. Warren, vervolgde Beaufort, die een even gemeene schurk was, als jij bent, kende de waarheid al sedert twintig jaren. Hij verzweeg die echler om mij in zijn macht te hebben, om onophoudelijk geld van mij af te per sen. Hij was het, die mij aanraadde, mij voor dood uit te geven, teneinde aan jouw vervolging te ontkomen alhoewel hij wist, dal er op mij geen schuld drukte. Nu, Gods straf heeft hem reeds getroffen. Ik heb hem niet vermoord ik niet 1 kreet Lestrange woest. Ik weet, dat jij het niet gedaan hebt jij was destijds nog niet in En geland. Maar wel heb je Achilles ver moord Ë£e

Peel en Maas | 1925 | | pagina 5